"burn" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرق
        
    • تحترق
        
    • تحرق
        
    • يحترق
        
    • الحرق
        
    • يحرق
        
    • أحرق
        
    • بحرق
        
    • الحروق
        
    • نحرق
        
    • احرق
        
    • احترق
        
    • حروق
        
    • يحرقون
        
    • أحترق
        
    We thus continue to burn hydrocarbons, sending their emissions into the atmosphere. UN ولذلك، فإننا مستمرون في حرق الهيدروكربون، وإطلاق انبعاثاته في الغلاف الجوي.
    Celestial burn marks. Left behind when a soul departs. Open Subtitles علامات حرق سماوية تتركها الروح عندما تغادر الجسد
    And now you won't be there to see it burn. Open Subtitles لم تفعل قط والآن، لن تكوني هناك لرؤيتها تحترق
    That bitch can burn it down any time she wants to. Open Subtitles تلك العاهرة بإمكانها أن تحرق المكان في أي وقت تريده
    Toxaphene tends to evaporate when in solid form or when mixed with liquids and does not burn. UN ويميل التوكسافين إلى التبخر عندما يكون في شكل جامد أو عندما يمتزج بسوائل، ولا يحترق.
    That burn is an exit wound from an electrocution. Open Subtitles أن الحرق هو الجرح الخروج من الصعق بالكهرباء.
    We're being audited or the depot burn down or something? Open Subtitles نحن مراجعتها أو مستودع يحرق أو شيء من هذا؟
    Or I will burn everyone in this room to ashes. Open Subtitles أو سوف أحرق الجميع في هذه الغرفة إلى رماد.
    It could be mat burn. In MMA, you go down, Open Subtitles قد يكون حرق سجادة ففي تلك البطولات عندما تسقط
    Well, I got a feeling that that's gonna be you once I burn this mother fucker to the ground. Open Subtitles حسنا، أنا حصلت على الشعور بأن هذا سيصبح لك مرة واحدة حرق هذا الأبله الأم على الأرض.
    If it means I get to kiss you, but letting the church burn down to ashes may be considered sacrilegious. Open Subtitles اذا كان ذلك يعني أن أحصل على أقبلك، ولكن السماح للكنيسة حرق أسفل إلى رماد ويمكن اعتبار التدنيس.
    burn off everything till you can finally see what's important. Open Subtitles حرق كل شئ حتي تستطيع اخيرا رؤية ماهو المهم
    But I would watch you burn for 100 years if I could. Open Subtitles لكن أود أن أراك تحترق لـ مائة سنة إن كان بأمكاني
    And I hope you burn, I hope you burn forever! Open Subtitles وآمل أن تحترق بالجحيم .. امل ان تحترق للأبد
    I'd simply ask that you burn it all to the ground. Open Subtitles سأطلب منك ببساطة أن تحرق كل شيء عن بكرة أبيه
    At the prospect of watching someone burn to death? Open Subtitles التي تحثّك على مشاهدة امرئ يحترق حتّى الموت؟
    I got burn marks all over my back from the frying machine. Open Subtitles حصلت على الحرق أؤشّر في جميع أنحاء ظهري من ماكنة القلي.
    You need someone who knows you, who loves you, and would rather burn your wedding to the ground than see anyone else plan it. Open Subtitles والذي يفضل ان يحرق الزفاف على ان يرى شخص اخر يخطط لك الزفاف لقد كان زفافك الافضل والذي تمنيت ان يكون زفافي
    Not before I burn this place down with you in it. Open Subtitles ليس قبل أن أحرق هذا المكان برمته و أنت بداخله
    this is a little awkward,and I apologize in advance for how this is gonna sound,but um...by any chance,did... you burn down my house? Open Subtitles هذا سؤال حرج قليلاً ، و انا أعتذر مقدماً لو انه سيضايقك ، و لكن هل قمتِ بالمصادفة .. بحرق منزلي؟
    Might want to check the burn units in the hospitals. Open Subtitles قد تريد أن تحقق من وحدات الحروق في المستشفيات
    Just for the hell of it, why don't we burn some sage? Open Subtitles فقط للإحتياط , لماذا لا نحرق بعض البّخور لطرد الشياطين ؟
    Go burn a flag, throw rocks at my embassy. Open Subtitles اذهب احرق العلم ، وارمي الاحجار على سفارتي
    burn. Nice try, you friggin'piece of crap. Open Subtitles احترق. محاولة جيدة ، ايها اللعين ، انك قطعة من الخردة.
    Later a medical doctor reportedly confirmed bruising and burn wounds. UN وذُكر أن أحد الأطباء قد أكد في وقت لاحق إصابته بكدمات وجروح ناجمة عن حروق.
    Didn't they burn that philistine pigsty into the ground? Open Subtitles لم يحرقون أن البرجوازية الصغيرة حظيرة في الأرض؟
    I can burn or rot to death but a guy like dad.. Open Subtitles أستطيع أن أحترق أو أتعفن من من الموت ولكن ليس كأبينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus