We thus continue to burn hydrocarbons, sending their emissions into the atmosphere. | UN | ولذلك، فإننا مستمرون في حرق الهيدروكربون، وإطلاق انبعاثاته في الغلاف الجوي. |
Celestial burn marks. Left behind when a soul departs. | Open Subtitles | علامات حرق سماوية تتركها الروح عندما تغادر الجسد |
And now you won't be there to see it burn. | Open Subtitles | لم تفعل قط والآن، لن تكوني هناك لرؤيتها تحترق |
That bitch can burn it down any time she wants to. | Open Subtitles | تلك العاهرة بإمكانها أن تحرق المكان في أي وقت تريده |
Toxaphene tends to evaporate when in solid form or when mixed with liquids and does not burn. | UN | ويميل التوكسافين إلى التبخر عندما يكون في شكل جامد أو عندما يمتزج بسوائل، ولا يحترق. |
That burn is an exit wound from an electrocution. | Open Subtitles | أن الحرق هو الجرح الخروج من الصعق بالكهرباء. |
We're being audited or the depot burn down or something? | Open Subtitles | نحن مراجعتها أو مستودع يحرق أو شيء من هذا؟ |
Or I will burn everyone in this room to ashes. | Open Subtitles | أو سوف أحرق الجميع في هذه الغرفة إلى رماد. |
It could be mat burn. In MMA, you go down, | Open Subtitles | قد يكون حرق سجادة ففي تلك البطولات عندما تسقط |
Well, I got a feeling that that's gonna be you once I burn this mother fucker to the ground. | Open Subtitles | حسنا، أنا حصلت على الشعور بأن هذا سيصبح لك مرة واحدة حرق هذا الأبله الأم على الأرض. |
If it means I get to kiss you, but letting the church burn down to ashes may be considered sacrilegious. | Open Subtitles | اذا كان ذلك يعني أن أحصل على أقبلك، ولكن السماح للكنيسة حرق أسفل إلى رماد ويمكن اعتبار التدنيس. |
burn off everything till you can finally see what's important. | Open Subtitles | حرق كل شئ حتي تستطيع اخيرا رؤية ماهو المهم |
But I would watch you burn for 100 years if I could. | Open Subtitles | لكن أود أن أراك تحترق لـ مائة سنة إن كان بأمكاني |
And I hope you burn, I hope you burn forever! | Open Subtitles | وآمل أن تحترق بالجحيم .. امل ان تحترق للأبد |
I'd simply ask that you burn it all to the ground. | Open Subtitles | سأطلب منك ببساطة أن تحرق كل شيء عن بكرة أبيه |
At the prospect of watching someone burn to death? | Open Subtitles | التي تحثّك على مشاهدة امرئ يحترق حتّى الموت؟ |
I got burn marks all over my back from the frying machine. | Open Subtitles | حصلت على الحرق أؤشّر في جميع أنحاء ظهري من ماكنة القلي. |
You need someone who knows you, who loves you, and would rather burn your wedding to the ground than see anyone else plan it. | Open Subtitles | والذي يفضل ان يحرق الزفاف على ان يرى شخص اخر يخطط لك الزفاف لقد كان زفافك الافضل والذي تمنيت ان يكون زفافي |
Not before I burn this place down with you in it. | Open Subtitles | ليس قبل أن أحرق هذا المكان برمته و أنت بداخله |
this is a little awkward,and I apologize in advance for how this is gonna sound,but um...by any chance,did... you burn down my house? | Open Subtitles | هذا سؤال حرج قليلاً ، و انا أعتذر مقدماً لو انه سيضايقك ، و لكن هل قمتِ بالمصادفة .. بحرق منزلي؟ |
Might want to check the burn units in the hospitals. | Open Subtitles | قد تريد أن تحقق من وحدات الحروق في المستشفيات |
Just for the hell of it, why don't we burn some sage? | Open Subtitles | فقط للإحتياط , لماذا لا نحرق بعض البّخور لطرد الشياطين ؟ |
Go burn a flag, throw rocks at my embassy. | Open Subtitles | اذهب احرق العلم ، وارمي الاحجار على سفارتي |
burn. Nice try, you friggin'piece of crap. | Open Subtitles | احترق. محاولة جيدة ، ايها اللعين ، انك قطعة من الخردة. |
Later a medical doctor reportedly confirmed bruising and burn wounds. | UN | وذُكر أن أحد الأطباء قد أكد في وقت لاحق إصابته بكدمات وجروح ناجمة عن حروق. |
Didn't they burn that philistine pigsty into the ground? | Open Subtitles | لم يحرقون أن البرجوازية الصغيرة حظيرة في الأرض؟ |
I can burn or rot to death but a guy like dad.. | Open Subtitles | أستطيع أن أحترق أو أتعفن من من الموت ولكن ليس كأبينا |