Out of these, approximately four out of five used the option to work at home, see table 4. | UN | وفي هذه الفئة، استخدم أربعة من كل خمسة أشخاص خيار العمل من المنزل، انظر الجدول 4. |
four of the detainees reported being subjected to cruel, inhuman or degrading treatment or torture while in detention. | UN | وأبلغ أربعة من المحتجزين بأنهم تعرضوا، أثناء احتجازهم، لمعاملة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة أو للتعذيب. |
Since the country gained its independence in 1960, four out of five Presidents have been removed from power by unconstitutional means. | UN | ومنذ حصول البلد على استقلاله في عام 1960، أزيح أربعة من رؤسائه السابقين الخمسة عن السلطة بوسائل غير دستورية. |
four of these proposals were made public by their authors. | UN | وقد كشف أربعة من واضعي هذه الاقتراحات مضمون مقترحاتهم. |
four internationally recruited contractors were also killed during this attack. | UN | وقتل في هذا الهجوم أربعة من موظفين معينين دولياً. |
The author claims that, on the same day, four police officers raped his wife in his presence. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن أربعة من ضباط الشرطة قاموا في اليوم نفسه باغتصاب زوجته أمامه. |
He alleged to have been subjected to torture four times, while his wife was raped by four police officers. | UN | وزعم أنه تعرض للتعذيب أربع مرات، في حين تعرضت زوجته للاغتصاب على يد أربعة من ضباط الشرطة. |
four policemen were convicted, including three in absentia, and sentenced to the death penalty, and a fifth to life imprisonment. | UN | وأُدين في القضية أربعة من رجال الشرطة حُكم عليهم بالإعدام، ثلاثة منهم غيابياً، وحُكم على خامس بالسجن المؤبد. |
Six Parties, representing four different software developers, took part in this activity. | UN | وشارك في الاختبار ستة أطراف تمثل أربعة من مطوري البرمجيات المختلفين. |
four of the eight individuals are represented by counsel. | UN | وهناك أربعة من بين الأفراد الثمانية يمثلونهم محامون. |
four have already been arrested or given themselves up. | UN | واعتقل أربعة من هؤلاء الأشخاص أو سلموا أنفسهم. |
However, the police arrived and detained him and four colleagues. | UN | غير أن الشرطة حضرت واحتجزته برفقة أربعة من زملائه. |
However, the police arrived and detained him and four colleagues. | UN | غير أن الشرطة حضرت واحتجزته برفقة أربعة من زملائه. |
Staff of the Institute have participated in four such activities. | UN | واشترك موظفو المعهد الافريقي في أربعة من هذه اﻷنشطة. |
Palestinian sources reported clashes in the refugee camps of Jabalia, Khan Younis and Shati', where four residents were injured. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية عن وقوع اشتباكات في مخيمات جباليا وخان يونس والشاطئ للاجئين، حيث أصيب أربعة من السكان بجروح. |
four residents were reportedly injured in the Gaza Strip during clashes with the army in Rafah, Khan Younis, Jabalia and Shati'. | UN | وأفادت التقارير عن إصابة أربعة من السكان بجروح في قطاع غزة خلال اشتباكات مع الجيش في رفح، وخان يونس، وجباليا، والشاطئ. |
four of the contracts were in excess of $30,000 and shortlists of candidates should therefore have been prepared. | UN | وثمة أربعة من هذه العقود كانت تتجاوز ٠٠٠ ٣٠ دولار، مما كان يقضي بإعداد قوائم قصيرة. |
The Jerusalem District Police spokesman reported that four Jews and six Arabs had been detained in connection with the incident. | UN | وأفاد المتحدث باسم شرطة منطقة القدس أنه جرى احتجاز أربعة من اليهود وستة من العرب لعلاقتهم بهذه الحادثة. |
It is headed by a Director and consists of four Political Affairs Officers and two Military Mission Officers. | UN | ويرأس الشعبة مدير وتتألف من أربعة من موظفي الشؤون السياسية واثنين من موظفي شؤون البعثات العسكرية. |
Witnesses are reported to have seen him dragged blindfolded and handcuffed into the police station, where he was allegedly beaten by four policemen. | UN | وقد شاهده شهود وهو يُجَر معصوب العينين ومكبل اليدين إلى مخفر الشرطة، وهناك ضربه على ما يزعم أربعة من رجال الشرطة. |