"أطلب من" - Traduction Arabe en Anglais

    • I request
        
    • I ask
        
    • request the
        
    • request that
        
    • Ask your
        
    • ask my
        
    • I would ask
        
    • call upon the
        
    • call on
        
    • asking the
        
    • I would request
        
    • to ask
        
    • of asking
        
    • I'm asking
        
    • ask that
        
    May I request representatives to use only those ballot papers. UN أطلب من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع هذه.
    May I request that the representative of Lebanon wait until after the voting to explain his vote? UN هل لي أن أطلب من ممثل لبنان أن ينتظر إلى أن ينتهي التصويت لتعليل تصويته؟
    Now I ask the couple to thank Mrs Shen. Open Subtitles الآن أطلب من الزوجين أن يشكرا السيدة شين
    However, I would request the Secretariat to circulate my statement in its entirety as an official document of the General Assembly. UN غير أني أود أن أطلب من الأمانة العامة أن يعمم بياني بكامله بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    I was hoping to Ask your wife to be my surrogate mother, but I guess that won't work... Open Subtitles كنت أتمنى أن أطلب من زوجتك أن تـكون .أمي البديلة .. لكن أظن أنني لن أفعل
    And why is it my job to ask my friends to testify? Open Subtitles و لماذا تكون مهمّتي أن أطلب من أصدقائي أن يشهدوا ؟
    I request the court to deliver its verdict today Open Subtitles أطلب من هيئة المحكمة أن تصدر حكمها اليوم.
    I request that the jury disregard that last question. Open Subtitles أطلب من هيئة المحلفين أن تتجاهل هذا السؤال.
    In this regard, I request Member States to support Kyrgyzstan's candidacy to a nonpermanent seat on the Security Council. UN وفي هذا الصدد، أطلب من الدول الأعضاء تأييد ترشيح قيرغيزستان لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن.
    May I request representatives to write on the ballot papers the name of the States for which they wish to vote. UN هل لي أن أطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع أسماء الدول التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    How can I ask the American people to make sacrifices that I'm not willing to make myself? Open Subtitles كيف لي أن أطلب من الشعب الأمريكي القيام بتضحيات لست مستعدة للقيام بها أنا شخصيا
    I ask of things only what they wish to give. Open Subtitles لا أطلب من هذه الأمور إلا ماكانوا يرغبون بإعطائي
    Your Honour, I ask that counsel's last remark be stricken. Open Subtitles لسيادتك, أطلب من المدعى أن يكون دقيقاً فى نقطته
    Lastly, I would request the police authorities in Sofia to stop hunting this man, and instead hunt those who have actually kidnapped his daughter! Open Subtitles وأخيرا، أود أن أطلب من سلطات الشرطة في صوفيا أن يوقفوا مطاردة هذا الرجل و بدلاً من ذلك أن يطاردوا خاطفي ابنته
    Why don't you let me Ask your dad for a little help? Open Subtitles لمَ لا تدعينني أطلب من والدك بعض المساعدة؟
    When delegations need such facilities for their consultations, I would ask that they coordinate their requests through the secretariat. UN وأود أن أطلب من الوفود التي تحتاج إلى هذه القاعات لمشاوراتها أن تنسق طلباتها عن طريق اﻷمانة.
    I call upon the United States not to take the presidency of that organ again. UN إنني أطلب من الولايات المتحدة ألا تدعي مرة أخرى بأنها رئيسة ذلك الجهاز: فهي ليست رئيسة مجلس اﻷمن اﻵن.
    I call on the Secretary to conduct the voting. UN أطلب من أمين اللجنة أن يجري عملية التصويت.
    I am asking the regent of France to save Gideon's life. Open Subtitles أنا أطلب من وصيّة عرش فرنسا أن تنقذ حياة جيديون
    I should like to ask the Chairperson to defer action on that draft decision, as NAM will be holding a coordination meeting this afternoon. UN أود أيضا أن أطلب من الرئيس أن يرجئ البت في مشروع القرار هذا، لأن حركة عدم الانحياز ستعقد اجتماع تنسيق عصر اليوم.
    When I was in college, instead of asking a girl out, Open Subtitles عندما كنت في الكليّة بدل أن أطلب من الفتاة الخروج معها
    Five pounds. I'm asking each of you to lose five pounds. Open Subtitles خمسة رطلات, أطلب من كل واحد منكم خسارة خمسة رطلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus