When I say development, I mean the challenge of poverty. | UN | وعندما أقول التنمية، فإنني أعني التحدي الذي يمثله الفقر. |
I mean, knock it off if you wanna keep on stitching. | Open Subtitles | في حجرة الموتى، أنا أعني ابتعدا اذا كنتما تريدان الخياطة |
- I mean, you're playing hurt. - I'm doing my job. | Open Subtitles | ـ أعني ، أنتِ تلعبين بقسوة ـ أنا أؤدي عملي |
I mean, she is an abject, psychopathic demon from hell. | Open Subtitles | أعني أنها شيطان دنيء مضطرب عقلياً من الجحيم. |
I mean the women in here they lose their tempers all the time and I'm sure Franky didn't mean anything by that, darling. | Open Subtitles | أعني أن النساء هنا يفقدن أعصابهن طوال الوقت و أنا متأكدة أن فرانكي لم تقصد شيئاً بردة فعلها تلك يا عزيزتي |
I mean, the big ones are still around right? | Open Subtitles | أعني المفاهيم الكبيرة ما زالت كما هي، صحيح؟ |
I mean, he's a Maremma dog. It's what they're supposed to do. | Open Subtitles | أعني أنه هو كلب ماريما وهذا ما يفترض عليه القيام به |
I mean, this is something that goes way past any kind of pain I ever felt or experienced. | Open Subtitles | أعني أن هذا شيء يمضي عبر أي نوع من الألم الذي شعرت به أو أختبرته أبداً |
I mean, that was the reason that Mary chose to end things? | Open Subtitles | أعني ، أنه كان السبب الذي جعل ماري تنهي الأمور ؟ |
You know, I feel sure I've told you before, but it was a long time ago, so, I mean, I could be wrong. | Open Subtitles | انا واثق أنني قد قُلت لكِ ذلك من قبل ولكن كان ذلك منذ زمنٍ بعيد لذا أعني , قد اكون مخطئ |
Well, I mean, you need to get your high school diploma, but I looked into it, and you could homeschool. | Open Subtitles | حسناً، أعني أنّك بحاجة للحصول على شهادة التعليم الثانوي ولكنّي نظرتُ في الأمر ورأيتُ أن بمقدورك التّعلم بالمنزل |
I mean, you can't compress something that's already compressed to entropy. | Open Subtitles | أعني, لا يمكنك ضغط شيء هو بالفعل مضغوط الى أساسه |
I mean, it was right there in front of them. | Open Subtitles | أنا أعني أن الأمر كان واضحًا للغاية، أمامهم تمامًا |
I mean, worth way more than buck an hour. | Open Subtitles | أعني بأنها تستحق اكثر من دولار في الساعه |
I mean, how do we know that the campus cop | Open Subtitles | أعني ,كيف لنا أن نعلم أن شرطة الحرم الجامعي |
I mean, what difference would it make if he was anything? | Open Subtitles | أعني مالأختلاف الذي سيحدث اذا كان.. على أية حالٍ كان؟ |
I mean, my sisters are cute, but they know it, so you sort of wanna drown them. | Open Subtitles | أعني , أخواتي الصغيرتين لطفيتين , لكنهم يعرفون ذلك. لذا نوعًا ما تودُ أن تغرقهم. |
I mean, I'm sorry, but you insulted me about 30 times tonight. | Open Subtitles | أعني, أنا آسف ولكن أنت أهنتني حوالي 30 مره هذه الليلة |
I mean, if you're not gonna try something that might help you out, don't sit here and bitch about it. | Open Subtitles | أعني اذا كنت لا تحاول فعل شيء الذي من الممكن أن يساعدك لا تجلس هنا وتشكي عن ذلك |
I wouldn't blame'er. I mean, I probably should in'er shoes. | Open Subtitles | أنا لا أومها أعني ، أنني يجب أن أكون في حذائها |
Um, I meant, is this your first time eating a jelly donut? | Open Subtitles | أعني هل هذه هي المرة الأولى التي تتناولي فيه دونات الجلي؟ |
means I'm gonna have a debilitating migraine in about ten minutes. | Open Subtitles | أعني سأحصل على صداع نصفى مرهق. فى خلال عشر دقائق. |
I refer to my commitment as President of the Tribunal to ensuring the establishment of a trust fund for victims from the former Yugoslavia. | UN | أعني بذلك التزامي، بوصفي رئيس المحكمة، بالسعي إلى إنشاء صندوق استئماني لصالح الضحايا من يوغوسلافيا السابقة. |
More specifically, I am thinking of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. | UN | وأنا أعني بالتحديد برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
I mean-- think that I was the best man for the job. | Open Subtitles | أعني .. ألأعتقاد .. بأني كنت ً أفضل رجل لهذا المنصب |