"أعني" - Dictionnaire arabe anglais

    "أعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I mean
        
    • I meant
        
    • mean I
        
    • means
        
    • 's
        
    • know
        
    • I refer
        
    • am thinking
        
    • say
        
    • that I
        
    • mean it
        
    When I say development, I mean the challenge of poverty. UN وعندما أقول التنمية، فإنني أعني التحدي الذي يمثله الفقر.
    I mean, knock it off if you wanna keep on stitching. Open Subtitles في حجرة الموتى، أنا أعني ابتعدا اذا كنتما تريدان الخياطة
    - I mean, you're playing hurt. - I'm doing my job. Open Subtitles ـ أعني ، أنتِ تلعبين بقسوة ـ أنا أؤدي عملي
    I mean, she is an abject, psychopathic demon from hell. Open Subtitles ‏ ‏‏أعني أنها شيطان دنيء مضطرب عقلياً ‏من الجحيم.
    I mean the women in here they lose their tempers all the time and I'm sure Franky didn't mean anything by that, darling. Open Subtitles أعني أن النساء هنا يفقدن أعصابهن طوال الوقت و أنا متأكدة أن فرانكي لم تقصد شيئاً بردة فعلها تلك يا عزيزتي
    I mean, the big ones are still around right? Open Subtitles أعني المفاهيم الكبيرة ما زالت كما هي، صحيح؟
    I mean, he's a Maremma dog. It's what they're supposed to do. Open Subtitles أعني أنه هو كلب ماريما وهذا ما يفترض عليه القيام به
    I mean, this is something that goes way past any kind of pain I ever felt or experienced. Open Subtitles أعني أن هذا شيء يمضي عبر أي نوع من الألم الذي شعرت به أو أختبرته أبداً
    I mean, that was the reason that Mary chose to end things? Open Subtitles أعني ، أنه كان السبب الذي جعل ماري تنهي الأمور ؟
    You know, I feel sure I've told you before, but it was a long time ago, so, I mean, I could be wrong. Open Subtitles انا واثق أنني قد قُلت لكِ ذلك من قبل ولكن كان ذلك منذ زمنٍ بعيد لذا أعني , قد اكون مخطئ
    Well, I mean, you need to get your high school diploma, but I looked into it, and you could homeschool. Open Subtitles حسناً، أعني أنّك بحاجة للحصول على شهادة التعليم الثانوي ولكنّي نظرتُ في الأمر ورأيتُ أن بمقدورك التّعلم بالمنزل
    I mean, you can't compress something that's already compressed to entropy. Open Subtitles أعني, لا يمكنك ضغط شيء هو بالفعل مضغوط الى أساسه
    I mean, it was right there in front of them. Open Subtitles أنا أعني أن الأمر كان واضحًا للغاية، أمامهم تمامًا
    I mean, worth way more than buck an hour. Open Subtitles أعني بأنها تستحق اكثر من دولار في الساعه
    I mean, how do we know that the campus cop Open Subtitles أعني ,كيف لنا أن نعلم أن شرطة الحرم الجامعي
    I mean, what difference would it make if he was anything? Open Subtitles أعني مالأختلاف الذي سيحدث اذا كان.. على أية حالٍ كان؟
    I mean, my sisters are cute, but they know it, so you sort of wanna drown them. Open Subtitles أعني , أخواتي الصغيرتين لطفيتين , لكنهم يعرفون ذلك. لذا نوعًا ما تودُ أن تغرقهم.
    I mean, I'm sorry, but you insulted me about 30 times tonight. Open Subtitles أعني, أنا آسف ولكن أنت أهنتني حوالي 30 مره هذه الليلة
    I mean, if you're not gonna try something that might help you out, don't sit here and bitch about it. Open Subtitles أعني اذا كنت لا تحاول فعل شيء الذي من الممكن أن يساعدك لا تجلس هنا وتشكي عن ذلك
    I wouldn't blame'er. I mean, I probably should in'er shoes. Open Subtitles أنا لا أومها أعني ، أنني يجب أن أكون في حذائها
    Um, I meant, is this your first time eating a jelly donut? Open Subtitles أعني هل هذه هي المرة الأولى التي تتناولي فيه دونات الجلي؟
    means I'm gonna have a debilitating migraine in about ten minutes. Open Subtitles أعني سأحصل على صداع نصفى مرهق. فى خلال عشر دقائق.
    I refer to my commitment as President of the Tribunal to ensuring the establishment of a trust fund for victims from the former Yugoslavia. UN أعني بذلك التزامي، بوصفي رئيس المحكمة، بالسعي إلى إنشاء صندوق استئماني لصالح الضحايا من يوغوسلافيا السابقة.
    More specifically, I am thinking of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN وأنا أعني بالتحديد برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    I mean-- think that I was the best man for the job. Open Subtitles أعني .. ألأعتقاد .. بأني كنت ً أفضل رجل لهذا المنصب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus