"أفسد" - Traduction Arabe en Anglais

    • ruined
        
    • ruin
        
    • spoil
        
    • screwed
        
    • blew
        
    • ruining
        
    • blow
        
    • mess
        
    • screw
        
    • spoiled
        
    • corrupted
        
    • messed up
        
    • fucked up
        
    • fuck
        
    • corrupt
        
    But instead, I married a liar who ruined my life. Open Subtitles لكنّي تزوّجتُ كاذباً بدلاً من ذلك والذي أفسد حياتي.
    Totally understandable reaction, but it ruined the performance, don't you think? Open Subtitles رد فعل مفهوم جداً, ولكنه أفسد الاداء, ألا تعتقد ذلك؟
    But don't let me ruin your evening. I'll talk to you later. Open Subtitles لكن لا تدعني أن أفسد عليك حفلتك سأتكلم معك فيما بعد
    I didn't want to spoil things when you were away. Open Subtitles لم أكن أريد أن أفسد الأمور عندما كنت بعيدة
    Look. I love Heather and I really screwed up tonight. Open Subtitles اسمعي أنا أحب هيثر ولا أريد أن أفسد الليلة
    Hey. Maybe your nasty face ruined my butt picture. Open Subtitles إسمعــي ، ربمــا وجهك البغيض أفسد صورة مؤخرتــي
    This malarial place has ruined my health, as it has my finances. Open Subtitles هذا المكان الموبوء بالملاريا قد أفسد صحّتي كما أفسد مواردي الماليّة
    He was so bad. He ruined theater and penises for me. Open Subtitles لقد كان سيئاً جدا, لقد أفسد المسرح والأعضاء الذكرية لأجلي
    So, no, Cyrus Beene did not end Frankie Vargas's life, but he ruined mine. Open Subtitles لذلك، لا، سايروس بين لم ينهي حياة فرانكي فارغاس لكنه أفسد حياتي
    I hate to ruin the mood but perhaps we can go elsewhere. Open Subtitles لا أريد أن أفسد حواركما لكن لما لا نذهب لمكان آخر؟
    Hate to ruin such a fine aftertaste, but what's the latest? Open Subtitles أكره أن أفسد مذاقا جيدا كهذا لكن ما الجديد ؟
    I just really don't want to mess this up. ruin them, you know? Open Subtitles لا أريد أن أفسد هذا بتاتاً لا أريد أن أؤذيهما
    They're proud of me and I'd hate to spoil that. Open Subtitles إنهم فخورين بي، وأنا سوف أكره أن أفسد ذلك
    I'm not jealous. I just don't want it to spoil things. Open Subtitles لا أشعر بالغيرة، إنني فقط لا أريد أن أفسد الأشياء
    But you know what, you aren't the only one that screwed this up. Open Subtitles ولكن اتعلم ماذا؟ انت لست الوحيد الذي أفسد هذا
    Guess I kind of blew it for you, didn't I? Open Subtitles أظن أني أفسد الأمر عليك نوعاً ما، أليس كذلك؟
    We are talking about how I'm ruining innocent people's lives. Open Subtitles نحن نتحدّث عن كيف أني أفسد حياة ناس أبرياء.
    It's non-alcoholic. I'm not going to blow my sobriety, Kit. Open Subtitles إنها خالية من الكحول لن أفسد فترة قطعي للكحول
    No more messing around. I don't wanna mess this up again. Open Subtitles لا مزيد من العبث لا أريد أن أفسد علاقتنا مجدداً
    He is the best guy friend I've ever had and I'm not gonna screw that up. Open Subtitles إنه أعز صديق رجل حظيتُ به يوماً ولن أفسد ذلك
    I think living in a mansion has spoiled them. Open Subtitles أعتقد أن العيش في قصر قد أفسد أخلاقهم.
    He corrupted the guardians, infected us. We are no longer pure. Open Subtitles لقد أفسد الوُصاة، و أصابنا بالعدوى لم نعد صافين بعد
    - Yo, Saint, man, that's messed up about your leg. Open Subtitles أنت، القديس، يا رجل هذا ما أفسد عليك ساقك
    He could have been a college graduate, but instead, he dropped out, he fucked up his kids, and he drinks, and does drugs. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون طالب متخرج لكن بدلًا من ذلك , ترك الدراسة أفسد حياة أولاده
    It's like, I meet somebody, and then they like me initially, and then I just, like, fuck it up and they get tired of me or something, you know? Open Subtitles أقابل فتاة , وتعجب بي في البداية , وبعد ذلك , أفسد الأمر . وتمل مني أو ماشابه , أتعرفين ؟
    But you remained loyal to him long after he became corrupt. Open Subtitles و لكنّك بقيت وفيّاً له لفترة طويلة بعد ان أفسد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus