"أقوله" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm saying
        
    • I say
        
    • to say
        
    • say to
        
    • I tell
        
    • I saying
        
    • I'm telling
        
    • me
        
    • I am saying
        
    • I said
        
    • to tell
        
    • told
        
    • what I
        
    • my point
        
    • 'm saying is
        
    [Don't exaggerate. All I'm saying is let me know first.] Open Subtitles لا تبالغ كلّ ما أقوله هو أن تبلغني أوّلاً
    Lieutenant, listen to me. Do you hear what I'm saying? Open Subtitles أيتها الضابط، إستمعي إلي هل تسمعين ما أقوله ؟
    Stop reading into things. Listen to what I'm saying. Open Subtitles توقفي عن استقراء الأمور واستمعي إلى ما أقوله
    Just know everything I'm about to say, I say with love. Open Subtitles فقط اعلمي ان اي شيء سأقوله ، أقوله بدافع الحب.
    You do everything that I say, because that is his only chance. Open Subtitles أنت تقوم بأي شي أقوله لأن ذلك هي فرصته الوحيدة فهمت؟
    So that is basically what I wanted to say at this point. UN وبالتالي، ذلك هو أساساً ما أردت أن أقوله في هذه المرحلة.
    I have nothing to say to you before this meeting. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله لك قبل انعقاد ذلك الاجتماع
    Yeah, that's exactly what I'm saying. We leave it alone. Open Subtitles نعم هذا ما أقوله بالضبط سنتركه في حال سبيله
    All I'm saying is to just sit for a beat and make sure this is something you want to do. Open Subtitles كل ما أقوله عليك التريث قليلاً وأن تكوني متأكدة من أنا هذا هو ما تودين القيام به فعلاً
    Look, I understand you not wanting to go is all I'm saying. Open Subtitles انظر ، تفهّمي لعدم رغبتك في الذهاب هي كل ما أقوله
    I'm saying you shouldn't tell sexist jokes at all. Open Subtitles ما أقوله إنه يجدر بك ألا تلقيها إطلاقاً.
    -All I'm saying is that I've been doin'this for long enough to know that there are only two outcomes to this little situation of ours. Open Subtitles كل ما أقوله أن هذا ما كنت افعله لفترة طويلة بما فيه الكفاية لمعرفتي بأن هناك نتيجتين فقط لهذا الموقف الذي نحنُ فيه
    All I'm saying is why do something so drastic to your beautiful body if you don't have to? Open Subtitles كل ما أقوله هو لم نقوم بفعل شيء عنيف للغاية لجسدك الجميل ونحن لسنا بحاجة لذلك؟
    What I'm saying is I'm not sure you have a case. Open Subtitles ما أقوله هو أني لست متأكدًا إن كانت لديك قضية
    Listen to me, all I'm saying is we get a schedule together. Open Subtitles استمع لي، كل ما أقوله هو نحصل على جدول زمني معا
    However, if you remain calm and do exactly as I say, Open Subtitles أى كان ، إذا بقيتم هادئين وفعلتم ما أقوله بالضبط
    No more watching what I say, watching what I do. Open Subtitles لا مزيد من مراقبة ما أقوله مراقبة ما أفعله
    You do what I say when I say it, understand? Open Subtitles سوف تفعلين ما أقول عندما أقوله هل فهمت ؟
    I do not really have much to say on the second issue of your agenda: robbery and piracy on the seas. UN وفي الحقيقة، ليس لديّ كلام كثير أقوله بشأن المسألة الثانية المدرجة في جدول أعمالكم وهي القرصنــة فــي عرض البحر.
    I'll straighten this out. I know just what to say to her. Open Subtitles سأصلح الأمور بينكما أنا أعرف تماماً ما ينبغي أن أقوله لها
    So if you wanna play on, do what I tell you. Open Subtitles لذا إن أردت الاستمرار في عملك نفذ ما أقوله لك
    I'm sorry, I forgot what I was gonna say. What was I saying? Open Subtitles آسف، لقد نسيت ما أردت أن أقوله ما الذي كنت أتحدث عنه؟
    I can't get you a boat. That's what I'm telling you. Open Subtitles لا أستطيع أن أحضر لك قاربا هذا ما أقوله لك
    If it were me, I'd use that cave to get the heck out of there as quick as I could. Open Subtitles لو كان لي، وأود أن استخدام ذلك الكهف للحصول على هيك من هناك باسرع ما يمكن أن أقوله.
    No question. But I am saying that if you can do anything else With your life right now, Open Subtitles لكن ما أقوله إذا أمكنَ أن تقوم بأي شيء آخر بحياتكَ الآن، أيّ شيء على الإطلاق
    And yet I said nothing, because I didn't know what to say. Open Subtitles و بعد ذلك لم أقل شيئاً لأني لم أجد ما أقوله.
    That's funny, because I have something to tell you too. Open Subtitles هذا مضحك،لأنه لدي شئ يجب أن أقوله لكِ أيضًا
    But remember that secret you told me, that I promised I would never tell, that I didn't? Open Subtitles تدكرني بالسر الذي أخبرتني به الذي وعدت بأن لا أقوله لأحد، و الذي لم أفعله؟
    No, my point is that every relationship with your father begins with hard work on the ranch. Open Subtitles لا , ما أقوله هو ان كل علاقه مع أبيك تبدأ بعمل متعب في المزرعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus