"أنا لا أعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't know
        
    • I do not know
        
    • I wouldn't know
        
    • I just don't know
        
    • I don't even know
        
    • I didn't know
        
    • I-I don't know
        
    • I do know
        
    • 'm not sure
        
    I don't know who you talked to, but that wasn't my mother. Open Subtitles أنا لا أعرف لمن تتحدث معه، لكن ذلك لم يكن والدتي.
    Look, I don't know what the best decision is, either. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف ما أفضل قرار هو، إما.
    I don't know how I'm gonna spend thirty months without you. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أنا قضاء ستعمل ثلاثين أشهر بدونك.
    I don't know how I know that, but I do. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أنا أعرف ذلك، ولكن أفعل.
    I don't know, he didn't even have that much money. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا، انه لم يكن حتى الغنية.
    I don't know what you boys are up to. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تخططون لفعله ايها الأولاد
    You know, I don't know what you're on, but I'm not getting anywhere near enough for this shit. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي أنت مُـقبل عليه،لكنني لن أجعل هذا قريب بما فيه الكفاية إليّ
    - I don't know if this is admissible or enough to get a warrant, but at least-- Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان ذلك مقبولًا أو كافيًا لاستصدار مذكرة قضائية لكن على الأقل
    I don't know why I'm on this side of the argument. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا على هذا الجانب من النقاش
    Ok, pretend for a second like I don't know what that is. Open Subtitles طيب، التظاهر لثانية واحدة مثل أنا لا أعرف ما هو ذلك.
    Truthfully, I don't know what you remember about your uncle or don't. Open Subtitles بصدق، أنا لا أعرف ما تتذكره عن عمك عمك أو لا
    If this isn't it, then I don't know what else to do. Open Subtitles إذا كان هذا ليس هو، ثم أنا لا أعرف ماذا تفعل.
    You got a med degree in your pocket I don't know about? Open Subtitles هل حصلت على درجة ميد في جيبك أنا لا أعرف عنه؟
    I don't know about you, but I am done with rumors. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك , ولكن أنا فعلت مع الشائعات.
    Well, I don't know about you guys, but I don't need my powers to fill this rig full of bodies. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف عنك يا رفاق، ولكن لا حاجة لي سلطاتي لملء هذا تلاعب كاملة من الجثث.
    I don't know how or why, but he's the real Adolf Hitler. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أو لماذا لكنه هو أدولف هتلر الحقيقي
    I don't know what lies she's been feeding you, but I... Open Subtitles أنا لا أعرف ما كذبت و تغذيك به، ولكن أنا
    I don't know, I just wish Aaron had the same conscience. Open Subtitles أنا لا أعرف أتمنى فقط أن يملك أرون نفس الضمير.
    I don't know why you insist on acting like there's nothing there. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا الإصرار على التمثيل كان لا يوجد شيئا
    I do not know about you, but I will keep running. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك ، ولكن سوف تبقى قيد التشغيل.
    As for managing the estate, I wouldn't know where to start. Open Subtitles أما بالنسبة لإدارة العقارات أنا لا أعرف من أين أبدأ.
    I mean, I just don't know why you'd wanna come. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف لماذا كنت أريد أن تأتي.
    I'm so sorry, man, I don't even know what to say. Open Subtitles أنا آسف لذلك، والرجل، أنا لا أعرف حتى ماذا أقول.
    I didn't know where the needle came from, and I didn't care. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين جاءت الإبرة ، وأنا لم أهتم.
    I-I don't know if I'm the guy to be giving advice here. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا
    I do know that the prices of the tickets are not going down while we yap. Open Subtitles أنا لا أعرف أن أسعار التذاكر لا تنخفض بينما نحن ياب.
    Although, knowing the first ten years of those were devastating, I'm not sure what you're doing here. Open Subtitles على الرغم من معرفتي بك أثناء السنوات العشر الأولى التي كانت مُدمّرة، أنا لا أعرف ماالذيستفعلانههُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus