"إذا كنتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you
        
    • whether you
        
    if you wanna be evil and awful and free ♪ Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أن تكوني شريره وفظيعه وحره ♪
    No, no, no, no. I'm good with this if you are. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا بخير هكذا إذا كنتِ كذلك أيضًا
    How do you get around if you don't have a car? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا إذا كنتِ لا تملكين سيارة ؟
    Just let me know if you need anything else, okay? Open Subtitles أعلميني إذا كنتِ تريدين أي شيء آخر ، اتفقنا؟
    I promise I'll stop back here again real soon, if you're still around, just to make sure everything's all right. Open Subtitles أعدك أنني سأزورك مجددًا في القريب العاجل إذا كنتِ موجودة, فقط من أجل الإطمئنان على صحة كل شيء
    Okay, look. if you're a narc, you can't play. Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ جاسوسة لا يسمح لك باللعب
    Well, why don't we just say that if you did answer, we forgot so we're asking again. Open Subtitles لماذا لا نقول بأنه إذا كنتِ أجبتي فنحن نسينا الإجابة و لهذا نسأل من جديد
    if you don't want to go to the dance, then there's no reason to keep the dress, is there? Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين أنْ تذهبي لحفلة الرقص، إذن ليس هناك سبب يدعوك للاحتفاظ بالفستان، أليس كذلك؟
    He asked me to check if you're funding some... Open Subtitles و سألني للتحقق مما إذا كنتِ تمولين بعض..
    if you mean more often than average, I would say yes. Open Subtitles إذا كنتِ تعنين أكثر من العادة من المتوسط. برأيي نعم
    if you're worried I threw the election to you, don't be. Open Subtitles إذا كنتِ قلقة بأنّي جعلتُكِ تفوزين ؛ فلا تكوني قلقة
    You can meet my family, if you're strong enough. Open Subtitles يمكنكِ أن تلتقي عائلتي إذا كنتِ قوية كفاية
    I think, if you want us to stay as friends, you should do exactly as you're told. Open Subtitles أعتقد ، إذا كنتِ ترغبين ان نبقى اصدقاء أن تقومين بما تم إخباركِ به بالضبط
    How do you know if you're about to get dumped? Open Subtitles كيف ستعلمين إذا كنتِ على وشك أن يتم هجرك؟
    I'd like to carry on that torch, if you'll help me. Open Subtitles أريد أن أحمل هذا المشعل إذا كنتِ ستقدمين لي العون
    if you're free next weekend, I'd love to take you out again. Open Subtitles إذا كنتِ غير مشغولة الأسبوع المقبل، فأودّ أن نخرج بموعد مجددًا
    Well, if you're gonna go to all that trouble, Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ تريدين تكبّد كل ذلك العناء،
    if you're on this job, i walk, I'm gone. Open Subtitles إذا كنتِ علي هذة المهمة، سوف أرحل وأختفي.
    But, Abbie, if you're going through something difficult right now, Open Subtitles لكن ، آبي إذا كنتِ تمّرين بشيء عسير الأن
    I think you should take it if you want it. For sure. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن تقبلين بها إذا كنتِ تريدين ذلك بالتأكيد
    She wanted to confirm whether you had argued about me, Open Subtitles كانت تريد التأكد فيما إذا كنتِ قد تخاصمتِ معي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus