"اخترع" - Traduction Arabe en Anglais

    • invented
        
    • invent
        
    • created
        
    • made
        
    • came up
        
    • come up
        
    The study hours shared with him and other friends were always an adventure, as Jaime invented games and made us dream. UN إن ساعات الدراسة التي تشاطرناها معه وأصدقاء آخرين كانت دائما مغامرة، نظرا إلى أن خايمي اخترع ألعابا وجعلنا نحلم.
    I always thought you invented that part of the story. Open Subtitles كنت دائما أعتقد أنك اخترع هذا الجزء من القصة.
    He even told the first graders that Santa was just a cheap marketing ploy invented to sell Pepsi. Open Subtitles حتى انه قال لطلاب الصف الأول أن سانتا كان مجرد حيلة تسويقية رخيصة اخترع لبيع بيبسي.
    That doesn't necessarily sound irresponsible, and we didn't invent sexual dysfunction, so there's no indication that they're stealing our work. Open Subtitles هذا لا يعني بالضرورة استهتاراً، ونحن لسنا من اخترع العجز الجنسي، لذلك ليس هُناك مؤشّر على أنّهم يسرقون عملنا.
    Okay, so Jake anonymously created a game, and then made money off winning that game in a competitive underground gaming circuit? Open Subtitles حسنا، جيك سريا اخترع لعبة، ثم كسب مالا من ربح تلك اللعبة في مجتمع العاب رقمية تنافسي؟
    He invented the modern system for binomial nomenclature for animals. Open Subtitles هو من اخترع النظام الحديث للتسميات ذات الحدين للحيوانات
    The man who invented the cheeseburger, now, that's the genius. Open Subtitles الرجل الذي اخترع تشيز برجر، الآن، وهذا هو العبقري.
    I bet whoever invented tiny umbrellas doesn't have to worry about money. Open Subtitles أراهن كل من اخترع مظلات صغيرة لا داعي للقلق عن المال.
    The nigger who invented them things, still in the basement on regular wage thinking of some shit to make the fries taste better. Open Subtitles الرجل الذي اخترع هذا لا يزال يعمل في الطبقة السفلية مقابل أجر منتظم وهو يفكّر في طريقة لتحسين نكهة العظام المقلي
    Did you know that lipstick was invented to simulate the flush in a woman's face, after you treated her right? Open Subtitles أكنت تعلم بأن أحمر الشفاه قد اخترع لمحاكاة الاحمرار في وجه المرأة بعد أن تكون قد عاملتها صح
    Whoever invented sign language had their own little racist agenda happening. Open Subtitles ايا كان من اخترع لغة الاشارة كان لدية مشكلة عرقية
    Who can tell me what else the Greeks invented. Open Subtitles من يستطيع أن يقول لي ماذا اخترع الإغريق.
    Teddy, this is the guy says he invented the twirl. Open Subtitles تيدي، هذا هو الرجل الذي يدّعي أنه اخترع الدوران.
    Sure. In fact, I invented the whole concept of cartoon violence. Open Subtitles طبعاً ، الحقيقة أنا من اخترع فكرة العنف في الكرتون
    Okay, we wanna help him sue whoever invented the toilet. Open Subtitles اوكي, نود ان نساعده لمقاضاة اياَ كان اخترع المرحاض
    I'm just glad nobody's invented a way to digitally store images and upload them onto a free website where anyone can see them. Open Subtitles أنا فقط سعيد لأن لا أحد اخترع وسيلة لحفظ الصور رقميًا وقام برفعهم على أحد المواقع المجانية حيث يتسنى للجميع رؤيتهم.
    But did you know that Alessandro Volta invented the battery in 1800? Open Subtitles ولكن هل تعلم أن اليساندرو فولتا اخترع بطارية في عام 1800؟
    True love is a fiction invented by the diamond industry. Open Subtitles الحب الحقيقي هو خيال اخترع من قبل صنّاع الألماس
    I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. Open Subtitles أردت أن اخترع شيئاً ما قد يغير العالم، يجعل الحياة أفضل للناس.
    Yeah, but I tell you, though, whoever created this tapestry of security nonsense is a total wanker. Open Subtitles أجل لكن لعلمك أيا كان من اخترع هراء نسيج الحماية هذا
    I know, but the bloke who invented this had one of those and then, sort of in his own mind, improved it and came up with Open Subtitles أنا أعلم، ولكن رجل الذي اخترع هذا كان واحد من هؤلاء ثم نوع من في عقله، تحسينه وخطرت
    God, I come up with a lot of good stuff! Open Subtitles يالهي , أنا اخترع الكثير من الاشياء الجيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus