"invent" - Traduction Anglais en Arabe

    • يخترع
        
    • اخترع
        
    • اختراع
        
    • أخترع
        
    • ابتكار
        
    • تخترع
        
    • نخترع
        
    • إختراع
        
    • يبتكر
        
    • يخترعوا
        
    • اخترعت
        
    • اختلاق
        
    • يخترعون
        
    • نبتكر
        
    • يخترعه
        
    Grandpa didn't invent it to be used like this. Open Subtitles جدي لم يخترع الكرة البخارية لتستخدم لهذا الغرض
    That doesn't necessarily sound irresponsible, and we didn't invent sexual dysfunction, so there's no indication that they're stealing our work. Open Subtitles هذا لا يعني بالضرورة استهتاراً، ونحن لسنا من اخترع العجز الجنسي، لذلك ليس هُناك مؤشّر على أنّهم يسرقون عملنا.
    People are too ingenious not to invent still other forms of warfare. UN والناس من البراعة بحيث لن يكفوا عن اختراع أشكال أخرى للحرب.
    I thought I could invent a better one than that. Open Subtitles أعتقدت أنه يمكنني أن أخترع أفضل واحدة من ذلك.
    The ability to invent such novel hunting tactics ... is one thing that really sets mammals apart. Open Subtitles القدرة على ابتكار مثل تكتيكات الصيد الجديدة هذه هو فعلا ما يصنف الثدييات الى مجموعات
    The department of defense didn't invent this plane, colonel. Open Subtitles وزارة الدفاع لم تخترع هذه الطائرة أيها العقيد.
    If Jennings knows all the moves, we've got to invent new ones. Open Subtitles إذا كان جننغز يعرف كلّ الحيل، فيجب أن نخترع واحدة جديدة.
    It's like you're trying to invent new ways to be incompetent. Open Subtitles كما لو أنك تحاول إختراع أساليب جديدة لتكون غير كفؤ.
    He didn't invent peanuts. He just thought up uses for them. Open Subtitles هو لم يخترع الفول السوداني هو فقط ابتدع استعمالات لها
    I wish someone would invent an app for that. Open Subtitles اتمنى لو أن احداً يخترع تطبيق لتذكر الوجوه
    In spite of what people think, the Lebanese didn't invent it. Open Subtitles على الرغم من الاعتقاد السائد لم لم يخترع اللبنانيون ذلك
    I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. Open Subtitles أردت أن اخترع شيئاً ما قد يغير العالم، يجعل الحياة أفضل للناس.
    Bucket list number 83... invent ice cream-filled MM'S. Open Subtitles الأشياء التي في القائمة رقم 83 اخترع ايسكريم مليئ ب م اند امز
    I do not think that we should invent anything here. UN لا أعتقد أنه ينبغي لنا اختراع أي شيء هنا.
    To achieve this, we do not need to invent anything new. UN ولتحقيق هذا الهدف لسنا بحاجة إلى اختراع أي شيء جديد.
    I didn't invent sliced bread but I don't mistake candles for lanterns. Open Subtitles أنا لم أخترع شرائح الخبز لكني لا أخطئ الشموع في الفوانيس
    But it seems to me that ever since the NPT Review Conference I do not need to invent anything. UN لكن يبدو لي أنه منذ انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لست بحاجة إلى ابتكار أي شيء.
    They shoot someone if you don't invent what they want? Open Subtitles يقتلون شخصاً كل يوم إذا لم تخترع مايريدون ؟
    On this occasion, we shall not invent totally new formulas with regard to what has already been said in the past about cooperation for development. UN وفي هذه المناسبة، لن نخترع صيغا جديدة تماما فيما يتصل بما قيل بالفعل في الماضي عن التعاون من أجل التنمية.
    Why is it such a sausage planet and how did such backwards idiots invent robots? Open Subtitles وكيف أستطاع هؤلاء الرجعيين إختراع الآلات.
    Okay, there's no way somebody this good-looking could invent something better than these. Open Subtitles حسناً، ليس هناك شخصاً مظهره جيد يمكنه ان يبتكر شيئاً افضل من هؤلاء
    If only they'd invent a little button that ends a call. Open Subtitles وكأنّهم لم يخترعوا زر صغير لإنهاء المكالمة
    Why did I invent the unexpectedly exploding cupcake? Open Subtitles لمَ اخترعت الحلوى المستديرة المتفجرة بشكل مفاجئ؟
    Israel continued to invent pretexts to prevent their return. UN وتواصل إسرائيل اختلاق الذرائع لمنع عودتهم.
    God. I can't wait until they invent their own replacents. Open Subtitles أنا أتطلّع بشدة لليوم الذي يخترعون فيه بدلاء لأنفسهم
    When we launched this festival of Basara, we had to invent everything. Open Subtitles عندما دشنّا هذا المهرجان من باسارا، كان علينا أن نبتكر شيئًا
    But the dolphin did not invent the sonar, it developed it naturally. Open Subtitles ولكن الدولفين لم يخترعه, إنه يتطور بشكل طبيعى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus