I want to ask you... to make sure she's never on this side of the kitchen door. | Open Subtitles | أريد أن اطلب منك ان تحرصي علي أنها تظل علي هذا الجانب من باب المطبخ |
They will shoot you first and then ask your ghost | Open Subtitles | وسوف يطلق النار عليك أولا ثم اطلب شبح بك |
And then ask her to stop the other 100 things that made me wanna go to a hotel? | Open Subtitles | ومن ثم أن اطلب منها التوقف عن الـ100 شيء آخر التي تجعلني أرغب بالذهاب إلى فندق؟ |
I'm asking you to keep this between us, for now. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة |
Is the fit over or do I call for a straitjacket? | Open Subtitles | هل إنتهت النوبة أم ينبغي أن اطلب سترة مجانين ؟ |
order anything you want on the house, even the market price stuff. | Open Subtitles | اطلب أيَّ شيء تريده على حسابي حتى الأشياء التي بسعر السوق |
I am asking, I'm begging you, please Tell me. | Open Subtitles | انا اطلب منك.. بل اتوسل اليك ارجوك اخبرني |
Regardless, I'm gonna need to ask all of you to join me at the precinct so I can interview you properly. | Open Subtitles | مهما يكن، سأحتاج أن اطلب منكم جميعاً أن تنضموا إلي في المخفر لكي اتمكن من التحقيق معكم كما ينبغي |
I can't ask my guy to stick his neck out. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اطلب من صديقي أن يخاطر بنفسه |
Maybe ask for some help, something I know you're fucking terrible at, but ask for it anyways. | Open Subtitles | ربما عليك طلب المساعدة, هذا شيء أعلم أنكِ مريع فيه لكن اطلب على أي حال |
I must ask you to remain indoors this evening. | Open Subtitles | عليّ أن اطلب منكِ .البقاء بالداخل هذه الليلة |
Richard, I'm afraid I'm gonna Have to ask you to leave. | Open Subtitles | انا خائف انا سوف اضطر أن اطلب منك أن تغادر |
Can I ask you to come and identify the body? | Open Subtitles | هل يمكنني ان اطلب منك القدوم والتعرف على الجثة؟ |
You must be tired; ask another slave to help you | Open Subtitles | لابد وأنك منهك اطلب من عبد آخر أن يساعدك. |
It's like I'm asking them for sex again or something. | Open Subtitles | و كأنني اطلب منهم الجنس مجدداً او شيء ما |
I cannot return to Philadelphia without asking you to come with me. | Open Subtitles | لا استطيع العوده الى فيلادليفيا بدون ان اطلب منكِ القدوم معي |
Please, just pick up the phone and call your superiors. | Open Subtitles | من فضلك , فقط امسك التليفون و اطلب رؤسائك |
call me anything as long as you keep me alive. | Open Subtitles | اطلب مني أي شيء طالما ستبقيني على قيد الحياة. |
Colonel Sumner, order your security team to stop searching the city immediately. | Open Subtitles | عقيد سومنر، اطلب من فريقك الأمنى التوقف عن تفتيش المدينة فوراً. |
Tell Marston to turn around, cover the airports and the trains. | Open Subtitles | اطلب من مارستون بحث عنهم في المطار و محطة القطار |
Bert orders the T-bone, and I Get the sea bass. | Open Subtitles | بيرت يطلب طبق اضلاع اللحم وانا اطلب طبق السمك |
I humbly request that you take charge of the troops. | Open Subtitles | انا بتواضع اطلب منك ان تتحملي مسؤولية قيادة الجيوش. |
Have him take the drone up another 2,000 feet, but stay on the other side of the main road. | Open Subtitles | اطلب منه أن يرفع الطائرة مرة أخرى بـ600 متر لكن ابق على الجانب الآخر من الطريق الرئيسي |
My father gave me no quarter and I asked for no quarter. | Open Subtitles | ابي لم يرني اي رحمة ، وانا لم اطلب اي رحمة |
And I shall be happy to allow you to do so, but first I must demand a one-time, non-refundable traveling tax. | Open Subtitles | وسأكون سعيدا بأن أسمح لك بهذا ولكن اولاً علي أن اطلب منك ضريبة سفر لا يمكنك استردادها لمرة واحدة |
- UNDP: dial access code " 4 " , and then dial the four-digit extension in UNDP. | UN | - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: اطلب الرمز " 4 " ، ثم اطلب رقم الهاتف الفرعي في البرنامج الذي يتكون من أربعة أرقام؛ |
"I would not now be requesting you never to write me again. | Open Subtitles | لن اطلب منك الآن .مطلقاً أن تكتب لي مجدداً |
You know, usually I require dinner before I agree to illegally hack into a rich old lady's computer. | Open Subtitles | اتعلم , في العادة اطلب عشاءا قبل ان اوافق على اختراق غير قانوني لكمبيوتر عجوز غنية |