This cannot be the raw material with which to build peace or a new life for future generations of Palestinians and Israelis. | UN | ولا يمكن أن تكون هذه هي المادة الخام التي يصنع منها سلام أو حياة جديدة لأجيال المستقبل من الفلسطينيين والإسرائيليين. |
These policies have focused on exploitation of natural resources and raw materials rather than value addition and diversification. | UN | ولم تركز هذه السياسات على القيمة المضافة أو التنويع، وإنما على استغلال الموارد الطبيعية والمواد الخام. |
Encouragement of the more efficient use of resources and raw materials; | UN | ' 3` تشجيع استخدام الموارد والمواد الخام استخداماً أكثر كفاءةً؛ |
The export of rough diamonds from Mali is illegal as the country is not a member of the Kimberley Process; Malian Customs therefore seized the consignment. | UN | وبما أن تصدير الماس الخام من مالي عمل غير قانوني لأن البلد ليس عضوا في عملية كيمبرلي، فقد صادرت جمارك مالي تلك الشحنة. |
This means that exporters of rough diamonds cannot pay brokers directly, but must transfer the purchase amount to the Bank of Ghana. | UN | وهذا يعني أن مُصدري الماس الخام لا يمكنهم دفع واجبات السماسرة مباشرة، بل عليهم تحويل مبلغ الشراء إلى مصرف غانا. |
This measure has been carefully selected to disrupt crude oil smuggling that generates revenue for these groups. | UN | وقد اختير هذا الإجراء بعناية بغية تعطيل تهريب النفط الخام الذي يدرّ دخلاً لهاتين المجموعتين. |
The recent high volatility of and high world crude oil prices have had severe impacts on the balance of payments. | UN | وكان للتقلب الشديد في أسعار النفط الخام وارتفاع أسعاره العالمية في الآونة الأخيرة آثار شديدة على موازين المدفوعات. |
Calcination of raw materials and fuels with naturally occurring mercury impurities | UN | :: تكليس المواد الخام والأوقدة مع ظهور شوائب زئبق طبيعياً |
raw cotton is a relatively high-value product, despite being a raw material. | UN | إن القطن الخام منتج مرتفع القيمة نسبيا، رغم كونه مادة أولية. |
Imports of industrial products and raw materials are already duty-free and benefit from relatively flexible rules of origin. | UN | فواردات المنتجات الصناعية والمواد الخام لا تخضع بالفعل للرسوم الجمركية وتنتفع من قواعد المنشأ المرنة نسبيا. |
The export earnings from agricultural commodities and raw materials for least developed countries are falling as prices decline. | UN | وتتناقص حصائل التصدير من السلع اﻷساسية الزراعية والمواد الخام من أقل البلدان نموا مع انخفاض اﻷسعار. |
Globalization must begin with fair prices for our raw materials. | UN | إن العولمة يجب أن تبدأ بأسعار منصفة لموادنا الخام. |
It has existed in the region for a long time, facilitated by the accessibility of raw materials for drug production. | UN | فهي موجودة في المنطقة منذ عهد بعيد ومما يسر وجودها سهولة الحصول على المواد الخام اللازمة ﻹنتاج المخدرات. |
The Kimberley Process is making tangible progress in breaking the link between illicit transactions in rough diamonds and armed conflict. | UN | إن عملية كيمبرلي تحرز تقدما ملموسا في قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة. |
Participants at the plenary agreed in principle on the basic elements of an international system for certification of rough diamonds. | UN | وقد وافق المشاركون في الاجتماع الموسع من حيث المبدأ على العناصر الأساسية لنظام دولي لإصدار شهادات للماس الخام. |
The Panel itself verified ongoing smuggling of Liberian rough to Sierra Leone and Côte d'Ivoire. | UN | وقد تحقق الفريق بنفسه من استمرار عملية تهريب الماس الليبري الخام إلى سيراليون وكوت ديفوار. |
Smuggled diamonds from Angola constituted 5 per cent of the value of the estimated world rough diamond supply for 2000. | UN | ويشكل الماس المهرب من أنغولا 5 في المائة من قيمة العرض المقدر تقريبا للماس الخام في عام 2000. |
It is the sign that the world demand for crude oil has been on a stable recovery path. | UN | وهذا دليل على أن الطلب العالمي على النفط الخام ما برح يسير في مسار الانتعاش الثابت. |
This is due in part to firm crude oil projections. | UN | وهذا يرجع جزئياً إلى التوقعات المؤكدة بشأن النفط الخام. |
Suspended mercury sulfide is not present in filtered crude oil. | UN | ولا يوجد كبريتيد الزئبق العالق في النفط الخام المرشّح. |
Before there was a law setting the price of iron the miners were threatening to sell their ore elsewhere. | Open Subtitles | قبل أن أضع قانون تحديد سعر الحديد عمال المناجم كانوا يهددونا ببيع الحديد الخام في مكان أخر |
These products are of such uniformity and cleanliness that they can replace virgin rubber and steel in the manufacture of new tyres. | UN | وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة. |
primary mine production in Kyrgyzstan may continue due to a lack of alternative support for the local economy. | UN | قد يستمر إنتاج مناجم الخام الأوّلي في مناجم قيرغيزستان نظراً لعدم وجود بديل داعم للاقتصاد المحلي. |
At the higher education level, gross enrolment rates show a slight bias in favour of women. | UN | وفي المستوى العالي، توضح المعدلات الخام وجود نسبة طفيفة لصالح البنات. |
The price index for minerals, ores and metals had also jumped significantly, having been driven by continuous strong demand from Asian economies. | UN | وحدثت زيادة كبيرة أيضا في مؤشر أسعار المعادن والمواد الخام والفلزات، مدفوعة بطلب قوي ومستمر من الاقتصادات الآسيوية. |
Miners of mercury ore at Khaidarkan, the main source of ore for the Combine, are increasingly going after deep deposits. | UN | وما فتئ معدّنو خام الزئبق في خيدركان، مصدر الخام الرئيسي للمجمع يعملون على استخراج الرواسب من مناطق أعمق فأعمق. |
elemental mercury in the atmosphere can become transformed into ionic mercury, providing a significant pathway for the deposition of emitted elemental mercury. | UN | ويمكن أن يتحول الزئبق الخام إلى زئبق أيوني حيث يوفر طريقا كبيرا لترسب الزئبق الخام المنبعث. |
In 2010, an estimated 18 tons of pure cocaine transited West Africa on its way to Europe, a flow worth over $1 billion on arrival. | UN | ففي عام 2010، عبر ما يقدر بنحو 18 طناً من الكوكايين الخام غرب أفريقيا باتجاه أوروبا، وهي تدفقات تزيد قيمتها على بليون دولار عند الوصول. |
Why should we start believing his crud now? | Open Subtitles | لماذا ينبغي لنا أن نبدأ اعتقاد له الخام الآن؟ |
There has been a marked drop in the utilization of forest, mineral, raw-material and other resources. | UN | إذ حدث انخفاض واضح في استغلال الغابات والموارد المعدنية والمواد الخام وغيرها من الموارد الأخرى. |
Gonna find ten kilograms of uncut cocaine in his home. | Open Subtitles | سيجدون العديد من الكيلو جرامات من الكوكايين الخام بمنزله هناك |