The Bill of Rights of the South African Constitution is the cornerstone of democracy in South Africa. | UN | وأضافت قائلة إن شرعة الحقوق في دستور جنوب أفريقيا هي عماد الديمقراطية في هذا البلد. |
Peru is firmly committed to contributing to the consolidation of democracy in Latin America and the Caribbean. | UN | إن بيرو تلتزم التزاما ثابتا بالإسهام في تعزيز الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
It is also clearly an untenable violation of the principle and practice of democracy in international relations. | UN | بل من الواضح أنها تمثل أيضا انتهاكا غير محتمل لمبدأ وممارسة الديمقراطية في العلاقات الدولية. |
The Mission will continue to assist the Government of the democratic Republic of the Congo in enhancing its demining capacity. | UN | وستواصل البعثة مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في تعزيز قدراتها في مجال إزالة الألغام. |
According to the Commission, in total 82 per cent of the registered voters exercised their democratic right to vote. | UN | ووفقا للجنة الانتخابية الوطنية، مارس ما نسبته 82 في المائة من الناخبين المسجلين حقوقهم الديمقراطية في التصويت. |
Also, democracy in Swaziland could be better cemented by allowing a more open system of freedom of thought and expression. | UN | كما أن الديمقراطية في سوازيلند يمكن توطيدها على نحو أفضل بالسماح بوجود نظام لحرية الفكر والتعبير أكثر انفتاحاً. |
Lima served as the foundation for the Krahndominated Movement for democracy in Liberia rebel group, which was armed by Abidjan. | UN | وكانت ليما أساسا للحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا، وهي مجموعة متمردة تهيمن عليها جماعة كران، وتسلحها أبيدجان. |
Member of the Study and Research Group on democracy in Africa, Mali. | UN | عضو الفريق المعني بالدراسات واﻷبحاث في موضوع الديمقراطية في افريقيا، مالي. |
Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa | UN | رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه |
Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa | UN | رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه |
With the restoration of democracy in Haiti, most Haitians in Guantanamo had returned to Haiti of their own accord. | UN | ومع استعادة الديمقراطية في هايتي، عاد معظم الهايتيين الذين كانوا في غوانتانامو الى هايتي من تلقاء أنفسهم. |
ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION MONITORING THE TRANSITION TO democracy in SOUTH AFRICA | UN | القضاء على التمييز العنصري: رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا |
The recent legislative elections in Haiti were an unqualified success, testifying to the consolidation of democracy in that country. | UN | ففي هايتي، مثلت الانتخابات التشريعية التي أجريت مؤخرا نجاحا أكيدا يشهد على ترسيخ الديمقراطية في ذلك البلد. |
At their 1994 meeting, CARICOM Heads of Government decided to support the international community in the restoration of democracy in Haiti. | UN | وقد قرر رؤساء حكومات دول الجماعة في اجتماعهم المعقود عام ١٩٩٤ دعم المجتمع الدولي في استعادة الديمقراطية في هايتي. |
MONUC will also support the Government of the democratic Republic of the Congo in the implementation of its zero tolerance policy with regard to human rights violations. | UN | كما ستدعم البعثة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنفيذ سياستها لعدم التسامح مطلقاً إزاء انتهاكات حقوق الإنسان. |
Council members again discussed the situation in the democratic Republic of the Congo in consultations on 27 April. | UN | وناقـش أعضــاء المجلس أيضا الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في مشاورات عقدوها في 27 نيسان/ أبريل. |
Since the resurgence of conflict in the democratic Republic of the Congo in 1998, 95,000 Congolese refugees have fled to camps in the United Republic of Tanzania and another 25,000 to camps in Zambia. | UN | ومنذ أن تجدد النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 1998، فر 000 95 لاجئ كونغولي إلى المخيمـات في جمهورية تنزانيا المتحدة و 000 25 لاجئ آخر إلى المخيمات في زامبيا. |
Supporting the democratic Republic of the Congo's decision to work towards enhancing revenue transparency in its extractive industries, | UN | وإذ يؤيد جمهورية الكونغو الديمقراطية في ما قررته من سعي إلى تعزيز شفافية الإيرادات في مجال الصناعات الاستخراجية، |
Supporting the democratic Republic of the Congo's decision to work towards enhancing revenue transparency in its extractive industries, | UN | وإذ يؤيد جمهورية الكونغو الديمقراطية في ما قررته من سعي إلى تعزيز شفافية الإيرادات في مجال الصناعات الاستخراجية، |
The first convoy of 242 returnees arrived from the democratic Republic of the Congo on 5 October 2010. | UN | ووصلت القافلة الأولى التي تضم 242 عائدا من جمهورية الكونغو الديمقراطية في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Saint Lucia is happy to have been able to contribute actively to the process of democratization in Haiti. | UN | ويسعد سانت لوسيا أنه كان بمقدورها أن تسهم إسهاما إيجابيا في عملية إقرار الديمقراطية في هايتي. |
The delegation also emphasized the current crisis in funding humanitarian activities in the democratic Republic of the Congo at a time of great distress for the population. | UN | كما أبرز الوفد اﻷزمة الراهنة في تمويل اﻷنشطة اﻹنسانية بجمهورية الكونغو الديمقراطية في وقت يعاني فيه سكانها عسرا شديدا. |
It is therefore unacceptable for the Government of the democratic Republic of the Congo to question the integrity of Sir Ketumile Masire. | UN | ولذلك، فليس من المقبول أن تشكك حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في نزاهة السير كيتوميلي ماسيري. |
The Republic of Croatia has a special interest in contributing to the stabilization and democratization of South-eastern Europe. | UN | تهتم جمهورية كرواتيا اهتماما خاصا بالإسهام في تحقيق الاستقرار وإرساء الديمقراطية في منطقة جنوب شرقي أوروبا. |
All of them are man-made, and all can be traced in large part to the lack of democracy at the United Nations. | UN | وجميعها من صنع الإنسان، ويمكن أن تعزى جميعها في الجزء الأكبر منها إلى الافتقار إلى تطبيق الديمقراطية في الأمم المتحدة. |
:: Launching an Asian network for democracy to consolidate regional civil society activities and strengthening democratic gains in Asia; | UN | :: إنشاء شبكة آسيوية للديمقراطية من أجل توحيد أنشطة المجتمع المدني الإقليمي وتعزيز المكاسب الديمقراطية في آسيا؛ |
Supporting Pakistan's democracy is also of singular importance, not only in and of itself, but also to the stability of the region as a whole. | UN | إن دعم الديمقراطية في باكستان يتسم بأهمية استثنائية، ليس لأجلها في حد ذاتها فحسب، بل أيضا لأجل استقرار المنطقة بأسرها. |
We are quite proud of being one of the oldest democracies in the world. | UN | ونحن نفخر بكوننا من أقدم الدول الديمقراطية في العالم. |
Moreover, cultivating democracy in the midst of poverty is not an easy task because democracy is, after all, about participation. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس زرع الديمقراطية في قالب الفقر بالمهمة الهينة، ﻷن الديمقراطية، في نهاية المطاف، تعني المشاركة. |
If the world's democracies, led by the United Nations, do not speak out for morality in the area of human rights, we will lose our ability to influence the course of events. | UN | وإذا لم تدافع النظم الديمقراطية في العالم، بقيادة اﻷمم المتحدة، عن القيم اﻷخلاقيـــة فــي مجال حقوق اﻹنسان، فسنفقد قدرتنا على التأثير في مسار اﻷحداث. |