"القمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the moon
        
    • Comoros
        
    • moonlight
        
    • satellite
        
    • lunar
        
    • moonstone
        
    • full moon
        
    • Comorian
        
    • moons
        
    • Comoro
        
    • Cuba
        
    • Union
        
    • country
        
    It bans the deployment of WMD in space and military activity on the moon and other celestial bodies. UN وهي تحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل في الفضاء والنشاط العسكري على القمر وغيره من الأجرام السماوية.
    However, activities of such kind in the moon orbit and in outer space other than the moon are not covered. UN غير أنها لا تغطي القيام بمثل هذه الأنواع من الأنشطة في مدار القمر وفي الفضاء الخارجي غير القمر.
    But astronauts don't even go to the moon anymore. Open Subtitles لكن لا يذهب روّاد الفضاء إلى القمر بعدْ.
    Draft decision submitted by Burkina Faso, Canada, Comoros, Egypt, Mexico, Senegal and the United States of America UN مشروع مقرر مقدم من بوركينا فاسو وجزر القمر والسنغال وكندا ومصر والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية
    It also heard an oral presentation by the representative of the Comoros. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر.
    The competition laws of Comoros and Paraguay were adopted in 2013. UN واعتُمد قانونا المنافسة في جزر القمر وباراغواي في عام 2013.
    We discovered their power core was on the moon. Open Subtitles لقد اكتشفنا أن نواة الطاقة كانت على القمر
    He thinks the moon is a hologram being projected by the FBI to hypnotize Americans into submission. Open Subtitles يعتقد أن القمر رسم نافر يتم عرضه من قبل المباحث الفيدرالية لفتن الأمريكين نحو الخضوع
    You hide in here, and you wish upon the moon itself to be as unmarked as you once were. Open Subtitles يمكنك الاختباء في هنا، وترغب على القمر نفسه أن لا تحمل علامات كما كما كنت مرة واحدة.
    I thought the portal only appeared when the moon reaches its zenith. Open Subtitles اعتقدت أنّ البوّابة لا تظهر سوى عندما يصل القمر لأوج اكتماله
    Beyond that, I don't care if she comes from the moon. Open Subtitles عدا ذلك، لا يهمني حتى لو كانت قادمة من القمر.
    We brought Colonel Gilbert Grayson Shepard back from the moon. Open Subtitles لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر.
    Comoros also responded in the negative, but without providing any further details. UN كما أجابت جزر القمر بالنفي، دون أن تقدم مزيدا من التفاصيل.
    Corn is often grown with other types of crops, in particular in Madagascar, Benin, the Comoros and Côte d'Ivoire. UN وكثيرا ما تُزرع الذرة مع أنواع أخرى من المحاصيل، وعلى وجه الخصوص في مدغشقر وبنن، وجزر القمر وكوت ديفوار.
    The Comoros had been hit hard by the economic, financial and food crises of the past few years. UN ولكن جزر القمر تضررت بشدة من جراء الأزمات الاقتصادية والمالية والغذائية التي سادت خلال السنوات الأخيرة.
    Nevertheless, the Comoros would spare no effort to fulfil its obligations. UN ومع ذلك، فإن جزر القمر لن تدخر جهدا للوفاء بالتزاماتها.
    During the reporting period, disaster response preparedness missions were deployed to Burkina Faso, Comoros and El Salvador. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُوفدت بعثات للتأهب لمواجهة الكوارث إلى بوركينا فاسو وجزر القمر والسلفادور.
    The Comoros had agreed in order to facilitate negotiations. UN ووافقت جزر القمر على ذلك بغية تيسير المفاوضات.
    It's got to do with neurological reactions to sunshine and moonlight. Open Subtitles أنه يتعلق بردة فعل عصبية تحاه نور الشروق وضوء القمر
    I know why we couldn't figure out how Jake gremlined the satellite. Open Subtitles أنا أعرف لما لم نكتشف كيف قام جيك بتخريب القمر الصناعي.
    lunar eclipses also helped scientists learn about the scattering of light. Open Subtitles ساعد خسوف القمر العلماء أيضاً في التعرف على تشتيت الضوء
    A witch dagger to kill, a moonstone to see, and a medicine bag to be unseen. Open Subtitles ساحره تنهش من أجل القتل و حجر القمر لتراه و الدواء لا يمكنه الرؤية
    This just says we're ten days from a full moon. Open Subtitles هذا يقول فقط نحن عشرة أيام من كامل القمر.
    The Assembly will understand that the Comorian Government cannot sanction any action that would establish the Balkanization of our country. UN الجمعية تتفهم أن حكومة جزر القمر لا يمكنها أن تقبل بأي إجراءات يمكن أن تفضي إلى بلقنة بلدنا.
    I have a collar of pearls, set in four rows that are like unto moons chained with rays of silver. Open Subtitles أملك عقداً من اللؤلؤ بأربعة صفوف, معقود بهيئة القمر بسلاسل من فضة,
    Convinced that a just and lasting solution to the question of Mayotte is to be found in respect for the sovereignty, unity and territorial integrity of the Comoro Archipelago, UN واقتناعا منها بأن إيجاد حل عادل ودائم لمسألة مايوت يكمن في احترام سيادة أرخبيل جزر القمر ووحدته وسلامته الاقليمية،
    Angola, Bosnia and Herzegovina, the Comoros, Cuba, Senegal, Swaziland and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت أنغولا وأوغندا والبوسنة والهرسك وجزر القمر والسنغال وسوازيلند وكوبا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Address by Mr. Ikililou Dhoinine, President of the Union of the Comoros UN خطاب السيد إكليلو ضونين، رئيس اتحاد جزر القمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus