"المبادرات الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional initiatives
        
    • initiatives and
        
    • regional initiative
        
    regional initiatives like these are expected to facilitate the adoption of national laws and policies benefiting IDPs. UN ويتوقع أن تيسر مثل هذه المبادرات الإقليمية اعتماد قوانين وسياسات وطنية يستفيد منها المشردون داخليا.
    We must also support regional initiatives aimed at promoting cooperative operations that take into account the specific realities of each region. UN ويجب علينا كذلك دعم المبادرات الإقليمية الهادفة إلى تعزيز عمليات التعاون التي تأخذ في الاعتبار الواقع المحدد لكل منطقة.
    Cuba will also be able to benefit from such integrated regional initiatives. UN وسيصبح بإمكان كوبا الاستفادة من هذا النوع من المبادرات الإقليمية المتكاملة.
    (ii) Increased number of regional initiatives adopted to promote regional cooperation and integration resulting from ECLAC advice UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل الإقليميين عملاً بنصح اللجنة
    (ii) Increased number of regional initiatives adopted to promote regional cooperation and integration resulting from ECLAC advice UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل الإقليميين عملاً بنصح اللجنة
    regional initiatives and confidence-building measures between Afghanistan and its neighbouring countries could serve as a good basis for further cooperation. UN وقد تؤدي المبادرات الإقليمية وتدابير بناء الثقة بين أفغانستان والبلدان المجاورة لها إلى إيجاد أساس جيد لزيادة التعاون.
    The overarching goal is to promote regional initiatives for achieving the MDGs. UN ويتمثل الهدف الشامل في تشجيع المبادرات الإقليمية تحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية.
    I refer, first of all, to a number of regional initiatives for sharing resources, experience and know-how. UN وأشير هنا قبل كل شيء إلى عدد من المبادرات الإقليمية المتعلقة بمشاطرة الموارد والخبرة والدراية.
    Therefore, we acknowledge the critical role of regional initiatives in this regard. UN ولذلك، فإننا نسلم بدور المبادرات الإقليمية الهام جداً في هذا الصدد.
    At the same time, regional initiatives made good use of scarce resources, especially in areas where the greatest impact was felt. UN وفي الوقت نفسه استفادت المبادرات الإقليمية جيدا من الموارد الشحيحة، ولا سيما في المجالات التي تحقق فيها أقوى أثر.
    A coordinator for the Unit was recruited in late 2010 with the aim of developing a global programme and linking to other major regional initiatives. UN وتم تعيين منسق للوحدة في أواخر عام 2010 بهدف وضع برنامج عالمي والتواصل مع المبادرات الإقليمية الرئيسية الأخرى.
    Taking note of all the regional initiatives undertaken on the prevention and control of non-communicable diseases, UN وإذ تحيط علما بجميع المبادرات الإقليمية المتخذة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها،
    (vii) Increased number of regional initiatives developed through cooperation agreements brokered and/or supported by UNODC UN ' 7` زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي وضعت من خـــلال اتفاقــــات تعــــاون أبرمت بواسطة المكتب وبدعم منه
    (ii) Increased number of regional initiatives adopted to promote intraregional and interregional cooperation and integration reflecting the Commission's technical inputs UN ' 2` زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل داخل المنطقة ومع المناطق الأخرى، وفقا للمدخلات التقنية للجنة
    The United Nations Office on Drugs and Crime will continue to integrate Cuba into its regional initiatives in the Caribbean. UN وسيواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إشراك كوبا في المبادرات الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي.
    regional initiatives to counter illicit production of and trafficking in drugs UN المبادرات الإقليمية لمكافحة إنتاج المخدّرات والاتجار بها على نحو غير مشروع
    regional initiatives for response preparedness UN المبادرات الإقليمية للتأهب لمواجهة الكوارث
    (vii) Increased number of regional initiatives developed through cooperation agreements brokered and/or supported by UNODC UN ' 7` زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي وضعت من خـــلال اتفاقــــات تعــــاون أبرمت بواسطة المكتب وبدعم منه
    (ii) Increased number of regional initiatives adopted to promote intraregional and interregional cooperation and integration reflecting the Commission's technical inputs UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل داخل المنطقة ومع المناطق الأخرى، وفقا للمدخلات التقنية للجنة
    We have also actively engaged in regional initiatives. UN كما شاركنا بنشاط أيضاً في المبادرات الإقليمية.
    One such major regional initiative approved under the Pacific Alliance for Stability is the Pacific adaptation to climate change project, one of the few projects globally to access the Special Climate Change Fund of the Global Environment Facility. UN ومن المبادرات الإقليمية الرئيسية التي ووفق عليها في إطار تحالف المحيط الهادئ من أجل الاستقرار مشروع تكيف منطقة المحيط الهادئ لتغير المناخ، وهو من المشاريع القليلة على الصعيد العالمي الذي تتاح له الاستفادة من الصندوق الخاص بتغير المناخ التابع لـمرفق البيئة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus