Moreover, we are very pleased with the cooperation we are developing with the multidisciplinary Office you have just established in Bamako. | UN | وعلاوة على ذلك، يسرنا جداً التعاون الذي نعمل على تنميته مع المكتب المتعدد التخصصات الذي أنشأتموه تواً في باماكو. |
The Office continued to enhance its recruitment strategy and increased the use of rosters for staff selection. | UN | وواصل المكتب تعزيز استراتيجيته في مجال التوظيف وزاد من استخدامه لقوائم المرشحين لأغراض اختيار الموظفين. |
The Office will ensure effective coordination, consultation and dialogue with troop-contributing and police-contributing countries in carrying out its mandate. | UN | سيكفل المكتب التنسيق والتشاور والحوار على نحو فعال مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة أثناء تنفيذ ولايته. |
During the reporting period, the Bureau was composed as follows: | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان تشكيل المكتب كما يلي: |
UNODC continued its engagement in Puntland and " Somaliland " , including various construction, rehabilitation, mentoring and training projects. | UN | وواصل المكتب عمله في بونتلاند وصوماليلاند، بما في ذلك بشأن مختلف مشاريع التعمير وإعادة التأهيل والتوجيه والتدريب. |
The statement of the Executive Director provides a more comprehensive analysis of UNOPS results in 2013. Table 1 | UN | ويتضمن البيان الذي أدلى به المدير التنفيذي تحليلا أشمل للنتائج التي حققها المكتب في عام 2013. |
it further noted that, since then, the General Committee had made no such recommendations to the General Assembly. | UN | ولاحظت كذلك أن المكتب لم يقدم منذ ذلك الوقت توصيات من هذا القبيل إلى الجمعية العامة. |
The Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | ويجوز أن ينتخب المؤتمر أيضا بخلاف هؤلاء من يرى له لزوما من أعضاء المكتب لأداء وظائفه. |
The missions accepted the recommendations from OIOS and were implementing them. | UN | وقد قبلت البعثات التوصيات الواردة من المكتب وهي بصدد تنفيذها. |
The receiving Office also conducts competency-based interviews in order to select the candidate most suitable for the position. | UN | ويُجري المكتب المستقبِل من جانبه مقابلات للوقوف على مدى الكفاءة من أجل انتقاء أنسب مرشح للوظيفة. |
The Office offers opportunities for young university graduates to get professional experience under the United Nations Associate Expert Programme. | UN | ويتيح المكتب فرصاً للشباب من خريجي الجامعات لاكتساب الخبرة المهنية في إطار برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين. |
The Office continued to face budgetary challenges in undertaking its activities owing to its heavy reliance on extrabudgetary resources. | UN | ظل المكتب يواجه تحديات على مستوى الميزانية للاضطلاع بأنشطته نظرا لشدة اعتماده على الموارد الخارجة عن الميزانية. |
In preparation for SEPA, the Office carried out the necessary modifications to and reprogramming of internal systems. | UN | وفي إطار التحضير لتطبيق النظام الجديد، قام المكتب بإجراء التعديلات اللازمة وإعادة برمجة النظم الداخلية. |
The Office continued to provide support for the deployment of Umoja and initiated a project to mainstream Umoja. | UN | وواصل المكتب تقديم الدعم لعملية نشر نظام أوموجا وبدأ في تنفيذ مشروع لتعميم تطبيق نظام أوموجا. |
Joint audit of the joint Office in Cabo Verde | UN | المراجعة المشتركة لحسابات المكتب المشترك في كابو فيردي |
To that end, the Office undertook three new initiatives. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اضطلع المكتب بثلاث مبادرات جديدة. |
Informal consultations had also been established between the Bureau and the administering Powers, the Non-Self-Governing Territories and relevant States. | UN | وأُجريت أيضا مشاورات غير رسمية بين المكتب والدول القائمة بالإدارة، والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدول المعنية. |
it also decided that the Bureau shall be co-chaired by two Member States, comprising one developed State and one developing State. | UN | وقررت أيضا أن تكون رئاسة المكتب مشتركة بين دولتين من الدول الأعضاء، إحداهما دولة متقدمة النمو والأخرى دولة نامية. |
In 2011, UNODC and the Government of Afghanistan carried out jointly the third dedicated Afghanistan cannabis survey. | UN | ففي عام 2011، أجرى المكتب بالاشتراك مع حكومة أفغانستان الدراسة الاستقصائية الثالثة بشأن القنَّب الأفغاني. |
The presentation was based on information provided by Governments to UNODC. | UN | واستند العرض الإيضاحي إلى المعلومات التي قدَّمتها الحكومات إلى المكتب. |
UNOPS monitors the submission of the quarterly assurance reports. | UN | ويتولى المكتب رصد تقديم التقارير الفصلية لضمان الجودة. |
The Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. | UN | ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت. |
The Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | ويجوز أن ينتخب المؤتمر أيضا بخلاف هؤلاء من يرى له لزوما من أعضاء المكتب لأداء وظائفه. |
Distribution of website visits and downloads of OIOS reports | UN | توزيع الزيارات للموقع الشبكي وعمليات تنزيل تقارير المكتب |
In addition, it will continue to develop additional measures to build national capacity for war crimes cases. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب اتخاذ تدابير إضافية لبناء القدرات الوطنية المتعلقة بقضايا جرائم الحرب. |
Arrangements may also be made through staff at the Information desk. | UN | كما يمكن وضع ترتيبات عن طريق الموظفين في المكتب الإعلامي. |
United Nations entities also recognized the role of UNOWA in facilitating political access to both national and regional leaders. | UN | وسلّمت كيانات الأمم المتحدة أيضاً بدور المكتب في تيسير الوصول على الصعيد السياسي إلى الزعماء الوطنيين والإقليميين. |
In Baledogle, UNSOA began to construct the aviation hub and hangars. | UN | وفي باليدوغلي، بدأ المكتب في تشييد مركز للطيران وحظائر للطائرات. |
The Office's proposal that standard management principles should be developed for the implementation of projects deserved close study. | UN | ودعا إلى إجراء دراسة مباشرة لاقتراح المكتب الذي يدعو إلى وضع مبادئ معيارية لﻹدارة في مجال تنفيذ المشاريع. |
I think I might need some more CBI stationary. | Open Subtitles | أعتقد أنّي قد أحتاج للمزيد من مُثبّتات المكتب. |
The review forms part of a continuing process of consultations between the Office and other relevant offices within the Secretariat. | UN | ويشكل هذا الاستعراض جزءا من عملية متواصلة من المشاورات بين المكتب والمكاتب الأخرى ذات الصلة داخل الأمانة العامة. |