Society is not only a group of people but also an organization of people who share a common culture and social background. | UN | والمجتمع ليس فقط عبارة عن مجموعة من الناس، بل هو أيضا تنظيم من الناس الذين يتشاركون ثقافة وخلفية اجتماعية واحدة. |
Fortunately, there is a small but important segment of people who do want to look at eco-friendly resources for such needs. | UN | ولحسن الحظ، هناك شريحة صغيرة ولكنها مهمة من الناس الذين يريدون بالفعل استكشاف موارد صديقة للبيئة لتلبية هذه الاحتياجات. |
It releases sexually abusive instincts in people who are frustrated by social conditions of which they are victims. | UN | والتصوير الاباحي يخلق غرائز جنسية لدى الناس الذين يشعرون بالكبت نتيجة لﻷوضاع الاجتماعية التي يكونون ضحاياها. |
We must find ways to allow him to hire the people he needs and get them on board immediately, not months from now. | UN | ويجب علينا أن نجد السبل لتمكينه من توظيف الناس الذين يحتاج إليهم، والاستفادة من خدماتهم فورا، وليس بعد أشهر من الآن. |
Donors underlined their concern at the large number of people that continue to be affected by humanitarian crises. | UN | وقد أكد المانحون قلقهم إزاء العدد الكبير من الناس الذين ما زالوا يتضررون بفعل أزمات إنسانية. |
It was true, however, that people who might previously have openly proclaimed their atheism were perhaps afraid to do so in the current crisis. | UN | بيد أنه من الصحيح أن بعض الناس الذين كانوا قد أعلنوا إلحادهم في الماضي، ربما يخشون اﻹعلان عن ذلك في اﻷزمة الراهنة. |
No. What about the millions of other people who take those pills? | Open Subtitles | كلا ، ماذا عن ملايين الناس الذين يأخذون هذه الحبوب ؟ |
But I'm sure there are some people who know who he is. | Open Subtitles | ولكن مُتأكد أن هُناك بعض الناس الذين يعرفون من يكون,ولكن المشكلة |
There was a time when people who heard voices were considered saints. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كان الناس الذين سمعوا أصوات تعتبر القديسين. |
I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به. |
You know, I really loved the part where you outed my prison time to millions of people who had no idea. | Open Subtitles | تعلم، أحببت حقًا الجزء حين أفصحت عن المدة التي قضيتها في السجن لملايين الناس الذين لم تكن لديهم فكرة. |
Betray the people who trust and rely on him most. | Open Subtitles | بخيانة الناس الذين وثقوا به و أعتمدوا عليه بشدة |
Why don't we start with the people who have more to gain from seeing you dead than alive. | Open Subtitles | لم لا نبداً مع الناس الذين لديهم الكثير لكسبه من خلال رؤيتك ميتاً عوضاً عن حياً. |
Is it true there are people who want to hurt us? | Open Subtitles | هناك هل صحيح يتم الناس الذين يريدون أن تضر بنا؟ |
He has people who don't even work for him, shooting at us. | Open Subtitles | لديه الناس الذين لا حتى العمل بالنسبة له، ويطلقون النار علينا. |
The Fund is accountable to the Member States and through them, to the people whom it ultimately serves. | UN | فالصندوق مسؤول أمام الدول الأعضاء وهو مسؤول من خلالها أمام الناس الذين يخدمهم في نهاية المطاف. |
It is time we listened to the people we claim to represent. | UN | لقد حان الوقت لكي نصغي إلى الناس الذين ندَّعي أننا نمثِّلهم. |
Anyway, the-the point is that, um, these are the people that, uh... that helped save your life today. | Open Subtitles | على أية حال إن المغزى هنا هو أن هؤلاء الناس الذين ساعدوا على إنقاذ حياتك اليوم |
You really want to drink with the same people you're locked in a room with five days a week? | Open Subtitles | أتريدين حقاً أن تتناولي الشراب مع بعض الناس الذين تسجنين معهم في غرفة لخمسة أيام في الأسبوع؟ |
There's so few people I can trust right now. | Open Subtitles | هناك القليل من الناس الذين أستطيع الوثوق بهم |
I worked for the folks who ran Hideaway back in the'80s. | Open Subtitles | عملت لصالح الناس الذين أداروا معسكر هايداوي في الثمانينيات |
And all those people whose... suffering you were responsible for... | Open Subtitles | ..و كل أولئك الناس الذين ..يعانون كنت مسؤولاُ عنهم |
How many people are you willing to kill to save six billion? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين تنوين قتلهم لتجني ستة بلايين دولار ؟ |
I need your help--background on the vics,people they knew. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدتك في الخلفية لمعرفة الناس الذين شاهدوا |
I may not know much, but I do know better than to associate myself with people of low moral character. | Open Subtitles | ربما لا اعلم الكثير ولكنني لا اعلم أفضل من ربط نفسي مع هؤلاء الناس الذين لهم أخلاقيات منخفضه |
Then you have to condemn those who elected this monster. | Open Subtitles | اذن يجب عليك ادانة الناس الذين انتخبوا هذا الوحش |