The AHWG shall endorse the final draft before it is submitted to the COP through the CRIC. | UN | ويُقر الفريق الصيغة النهائية قبل تقديمها إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
A process of briefings and meetings was undertaken to establish the final 10 countries to participate in the process. | UN | وجرى الاضطلاع بعملية تشمل عقد جلسات إحاطة واجتماعات من أجل تحديد البلدان العشرة النهائية المشاركة في العملية. |
Mid-2015 Demolition of temporary North Lawn Building and final landscaping | UN | هدم المبنى المرج الشمالي المؤقت وإنشاء المسطحات الخضراء النهائية |
Mr. Ghani, while accepting the preliminary results, also publicly urged his supporters to show patience and await the final results. | UN | ولئن قبل السيد غني النتائج الابتدائية، فقد حث مناصريه علنا أيضا على التحلي بالصبر في انتظار النتائج النهائية. |
In all cases, it should be remembered that ultimate responsibility for the implementation of the treaty lies at the State party level. | UN | وفي جميع الحالات، ينبغي أن يكون ماثلاً في الأذهان أن المسؤولية النهائية عن تنفيذ المعاهدة تقع على مستوى الدولة الطرف. |
Identified risks are not routinely quantified or explicitly linked to the forecast for the anticipated final cost of the project. | UN | والمخاطر المحددة لا تقاس كميا على نحو منتظم، ولا تُربط على نحو صريح بتنبؤات التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع. |
The final outcome of this topic is of utmost importance to us. | UN | إننا نولي أهمية بالغة للنتيجة النهائية التي سيتمخض عنها هذا الموضوع. |
Costs estimates and final expenditures of CCW meetings in 2013 | UN | التكاليف المقدرة والنفقات النهائية لاجتماعات الاتفاقية في عام 2013 |
Other speakers noted the need for an open dialogue that would not prematurely exclude the inclusion of such issues in the final document. | UN | وأشار متكلمون آخرون إلى الحاجة إلى إجراء حوار مفتوح لا يستبعد قبل الأوان إدراج مسائل من هذا القبيل في الوثيقة النهائية. |
Increase the share of renewable energy to 8 per cent of the commercial final energy by 2011 | UN | زيادة نصيب الطاقة المتجددة إلى 8 في المائة من الطاقة التجارية النهائية بحلول عام 2011 |
The Mixed Commission launched the final mapping of the international boundary during the first half of 2013. | UN | وشرعت اللجنة المختلطة في رسم الخرائط النهائية للحدود الدولية خلال النصف الأول من عام 2013. |
e-mail addresses of participants be added to the final list of participants. | UN | واقترحت أيضاً إضافة عناوين البريد الإلكتروني للمشاركين إلى قائمة المشاركين النهائية. |
GEF project grants are disbursed by UNEP to the final recipient. | UN | ويقوم برنامج البيئة بصرف منح المرفق للمشروعات للجهة المستفيدة النهائية. |
In the light of this ongoing process, the revised final draft Guidelines will be published in 2008. | UN | وفي ضوء هذه العملية الجارية، ستصدر الصيغة النهائية المنقحة لمشروع المبادئ التوجيهية في عام 2008. |
Attendance was particularly good at the beginning; however, the final session was attended by only two female prosecutors. | UN | وكان الحضور جيدا بوجه خاص في البداية؛ بيد أنه لم يحضر الدورة النهائية إلا مدعيتان عامتان. |
Reaching this common understanding will be crucial in setting a positive tone for the final negotiations in 2009. | UN | وسيكون التوصل إلى هذا التفاهم حيوياً في إضفاء صبغة إيجابية على المفاوضات النهائية في عام 2009. |
The Prosecution presented its final arguments in the Krajišnik case and now awaits judgement from the Appeals Chamber. | UN | وعرض الادعاء أسانيده النهائية في قضية كراييشنيك وهي الآن في انتظار صدور الحكم من دائرة الاستئناف. |
Both final regulatory actions had been based on environmental concerns. | UN | وقد استندت الإجراءات التنظيمية النهائية لكليهما إلى شواغل بيئية. |
Under this agenda item it is expected that the Committee will make a presentation on its final recommendations. | UN | ومن المتوقع أن تقدم اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال عرضاً بشأن توصياتها النهائية. |
One of the ultimate goals of peacebuilding is to stabilize the post-conflict situation and establish a basis for long-term sustainable development. | UN | فإضفاء الاستقرار على حالة ما بعد الصراع، وإرساء الأساس لتنمية مستدامة طويلة المدى هو أحد الأهداف النهائية لبناء السلام. |
:: finalized agreements with the World Bank by end of 2008 UNDG-ECHA | UN | :: وضع الصيغة النهائية للاتفاقات مع البنك الدولي بنهاية عام 2008 |
They boycotted the 1997 presidential election, arguing that the absence of an independent electoral commission undermined confidence in the eventual outcome. | UN | وقد قاطعت الانتخابات الرئاسية لعام 1997، بحجة أن غياب لجنة انتخابية مستقلة قد عمل على تقويض الثقة بالنتيجة النهائية. |
We believe that a definitive, comprehensive and just solution requires the implementation of the Arab Peace Initiative. | UN | كما أن التسوية النهائية العادلة والشاملة لهذا الصراع تمر حتما عبر تنفيذ مبادرة السلام العربية. |
The meetings of the Mechanism have finalized the recruitment guidelines and operational plans for the expansion operations. | UN | ووضع اجتماعا الآلية الصيغة النهائية للتوجيهات المتعلقة بالتوظيف وكذلك للخطط التشغيلية الخاصة بتوسيع نطاق العملية. |
The aim of the flight experiment was to verify the systems for the terminal phases of a winged re-entry vehicle. | UN | وكان الهدف من تجربة التحليق هو التحقق من النظم الخاصة بالمراحل النهائية لمركبة مجنحة للعودة إلى الغلاف الجوي. |
Represented Nigeria in the finals of the Melbourne Olympic Games in 1956 and British Commonwealth Games in Cardiff in 1958. | UN | مثﱠل نيجيريا في المباريات النهائية بدورة اﻷلعاب اﻷوليمبية بملبورن في عام ١٩٥٦، وألعاب الكومنولث البريطاني في عام ١٩٥٨. |
It had finalized those concluding observations at the current session. | UN | ووضعت الصيغة النهائية للملاحظات الختامية المذكورة خلال الدورة الحالية. |
Japan has also started to distribute final products of CO2 net flux. | UN | وبدأت اليابان أيضا في توزيع النواتج النهائية لصافي تدفق ثاني أكسيد الكربون. |
last year the Committee concluded the final phase, adopting 49 draft resolutions and five draft decisions, in four meetings. | UN | وفي العام الماضي، أنهت اللجنة المرحلة النهائية واعتمدت 49 مشروع قرار وخمسة مشاريع مقررات، في أربع جلسات. |
ultimately, analyses and final versions of executive summaries of requests were submitted simultaneously to the Executive Secretary of the Second Review Conference. | UN | وأخيراً، قُدِّمت التحليلات والصيغ النهائية للموجزات التنفيذية في آن واحد إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر الاستعراضي الثاني. |
To reduce inventory levels of finished product in Huningue, additional marketing and clearance activities are under way. | UN | وللحد من حجم مخزونات المنتجات النهائية في هننغ، يتم القيام بالمزيد من أنشطة التسويق والتصفية. |
The Committee requested clarification in this regard, but did not receive information before the finalization of its report. | UN | وطلبت اللجنة إيضاحات في هذا الصدد، ولكنها لم تتلق معلومات قبل وضع تقريرها في صيغته النهائية. |