Adopts the amendments to the Kyoto Protocol as contained in the annex to this decision; | UN | يعتمد تعديلات بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
Approves the Regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides in the Area as contained in the annex to the present document. | UN | توافق على نظام التنقيب عن الكبريتيدات العديدة الفلزات واستكشافها في المنطقة، بصيغته الواردة في مرفق هذه الوثيقة. |
On the basis of the proposals contained in the annex to the document under consideration, the delegation of Colombia suggests an alternative text for this provision, which would become article 15. | UN | تأسيسا على المقترحات الواردة في مرفق الوثيقة قيد النظر، يقترح وفد كولومبيا نصا بديلا لهذه القاعدة التي ستصبح المادة 15. |
Agreed to the work plan for the annual session 2000 of the Executive Board, contained in the annex to the present decision; | UN | وأقر خطة العمل الموضوعة من أجل دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2000 الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
The Committee recommends that the General Assembly take account of the updated information set out in the annex to the present report. | UN | وتوصي اللجنة أن تأخذ الجمعية العامة في الحسبان المعلومات المستكملة الواردة في مرفق هذا التقرير. |
Agreed to the work plan for the annual session 2000 of the Executive Board, contained in the annex to the present decision; | UN | وأقر خطة العمل الموضوعة من أجل دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2000 الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
Agreed to the work plan for the third regular session 2000 of the Executive Board, contained in the annex to the present decision; | UN | أقر خطة عمل دورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام 2000، الواردة في مرفق هذا المقرر. |
The Advisory Committee sought additional information on the nature and purpose of travel and was provided with the information contained in the annex to the present document. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن طبيعة السفر والغرض منه وزودت بالمعلومات الواردة في مرفق هذه الوثيقة. |
The reference value of the information contained in the annex to the report is particularly helpful. | UN | وقيمة مراجع المعلومات الواردة في مرفق التقرير تساعد في هذا الصدد بوجه خاص. |
Decides to adopt the modalities and procedures for a CDM contained in the annex to this decision; | UN | 2 - يقرر أن إعتماد الطرائق والإجراءات لآلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
Approves the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area, as contained in the annex to the present document. | UN | توافق على نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة، بالصيغة الواردة في مرفق هذه الوثيقة. |
Approves the rules of procedure of the Legal and Technical Commission as contained in the annex to the present document. | UN | يوافق على النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية بصيغته الواردة في مرفق هذه الوثيقة. |
aggregate amounts per country or international organization, based on the recommendations contained in the annex to the report, are as follows: | UN | وتورد فيما يلي المبالغ الكلية بحسب البلد أو المنظمة الدولية استناداً إلى التوصيات الواردة في مرفق التقرير: |
Decides to adopt the organizational arrangements for the Thematic Committee contained in the annex to the present resolution. | UN | تقرر اعتماد الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية الواردة في مرفق هذا القرار. |
Decides to adopt the organizational arrangements for the Thematic Committee contained in the annex to the present resolution. | UN | تقرر اعتماد الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية الواردة في مرفق هذا القرار. |
The accounts consist of four statements, the related notes and supplementary information contained in the annex to the present chapter. | UN | وتتألف الحسابات من أربعة بيانات والملاحظات المتصلة بها والمعلومات التكميلية الواردة في مرفق هذا الفصل. |
Careful consideration should also be given to the usefulness of the indicative list of categories of treaties contained in the annex to the draft articles. | UN | وأعلنت ضرورة إمعان النظر أيضا في جدوى القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في مرفق مشاريع المواد. |
On the basis of the 39 conclusions and recommendations contained in the annex to that resolution, six categories of core prevention activities were identified: | UN | واستنادا إلى التوصيات والاستنتاجات البالغ عددها 39 استنتاجا وتوصية الواردة في مرفق ذلك القرار، حُددت ست فئات أساسية لأنشطة منع نشوب الصراعات: |
Adopts the Declaration on the Occasion of the Sixtieth Anniversary of United Nations Peacekeeping, as set out in the annex to the present resolution. | UN | تعتمد الإعلان بمناسبة الذكرى السنوية الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار. |
In response to the committee's request the secretariat has prepared the matrix set out in the annex to the present note. | UN | واستجابة لطلب اللجنة أعدت الأمانة المصفوفة الواردة في مرفق هذه المذكرة. |
The five individuals listed in the annex of resolution 2048 are thus subject to the requested sanctions. | UN | ومن ثم، فإن الأفراد الخمسة المدرجين في القائمة الواردة في مرفق القرار 2048 يخضعون للجزاءات المطلوبة. |
It also requested the secretariat to facilitate the work of the LEG in accordance with the terms of reference included in the annex to the same decision. | UN | كما طلب من الأمانة أن تيسر عمل فريق الخبراء وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر نفسه. |
Adopts the principles relating to remote sensing of the Earth from space set forth in the annex to the present resolution. | UN | تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار. |
2. Approves the proposed common financial regulations as annexed to the present decision. | UN | 2 - يوافق على النظام المالي المشترك المقترح بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر. |
Decides further that the Statute, with effect from 1 January 2000, shall be worded as it appears in the annex to the present resolution.” | UN | " ٣ - تقرر كذلك أن يسري النظام اﻷساسي اعتبـــارا من ١ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢ بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار. " |
The data provided in the annex to the report, on the representation of women in the foreign service, reveals that women's participation continues to be significantly low. | UN | تكشف البيانات الواردة في مرفق هذا التقرير بشأن تمثيل المرأة في السلك الخارجي عن أن مشاركة المرأة لا تزال متدنية كثيراً. |