The proposed staffing table contained in annex IV reflects these changes. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح الوارد في المرفق الرابع هذه التغييرات. |
The programme of work as contained in annex II was adopted. | UN | وتم اعتماد برنامج العمل على النحو الوارد في المرفق الثاني. |
The provisional agenda, contained in annex III, was adopted by the Committee at its 11th meeting. | UN | واعتمدت في جلستها الحادية عشرة جدول الأعمال المؤقت للدورة الوارد في المرفق الثالث. |
Following discussion resulting in a number of amendments, the Working Group adopted the report set out in annex I to the present report. | UN | وفي أعقاب مناقشات أسفرت عن عدد من التعديلات، اعتمد الفريق العامل التقرير على النحو الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
1. Adopts the work programme of the Open-ended Working Group for 2009 - 2011 contained in the annex to the present decision; | UN | 1 - يعتمد برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011 الوارد في المرفق بهذا المقرر. |
The provisional agenda, contained in annex III, was adopted by the Committee at its 31st meeting, with additional agenda items relating to its working methods. | UN | واعتمدت في جلستها الحادية والثلاثين جدول الأعمال المؤقت، الوارد في المرفق الثالث، مع إضافة بنود تتعلق بأسلوب عملها. |
The European Union was prepared to adopt the report of the Committee on Conferences and the draft resolution contained in annex I. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد لاعتماد تقرير لجنة المؤتمرات ومشروع القرار الوارد في المرفق الأول. |
They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-first sessions, based on the draft text contained in annex IV. | UN | واتفقت الهيئتان على استئناف النظر في هذه المسائل في دورتيهما الحادية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الرابع. |
They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-first sessions, based on the draft text contained in annex III. | UN | واتفقت الهيئتان على استئناف النظر في هذه المسائل في دورتيهما الحادية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثالث. |
The template, which is contained in annex I to the present report, was posted on the CCW website in order to test it before the Second Conference of the High Contracting Parties. | UN | ونُشر النموذج، الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير، على الموقع الشبكي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة من أجل اختباره قبل انعقاد المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية. |
In response, the JISC prepared the report contained in annex I to this report. | UN | واستجابة لذلك أعدّت لجنة الإشراف التقرير الوارد في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-second sessions, based on the draft text contained in annex I. | UN | ووافقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلك الدورة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول. |
They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-third sessions, based on the draft text contained in annex VIII. | UN | واتفقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلكما الدورتين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثامن. |
184. The SBI also noted the progress made in developing the draft treaty arrangements contained in annex IX. | UN | 184- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً التقدم المحرز في وضع مشروع الترتيبات التعاهدية الوارد في المرفق التاسع. |
It, therefore, endorsed the complete package as proposed and as set out in annex II. | UN | وهي بالتالي تقر المجموعة الكاملة من العناصر على النحو الوارد في المرفق الثاني. |
In this context the meaning of disposal is twofold, as set out in annex IV to the Convention: | UN | ومعنى التخلص في هذا السياق مزدوج على النحو الوارد في المرفق الرابع للاتفاقية: |
Turning the CRIC into a standing subsidiary body is now being proposed in the draft terms of reference contained in the annex. | UN | ويُقترح حالياً في مشروع الاختصاصات الوارد في المرفق تحويل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى هيئة فرعية دائمة. |
Provision is made for international contractual personnel in accordance with the phasing-out schedule shown in annex III. | UN | ٦ - رصد اعتماد للموظفين التعاقديين الدوليين وفقا لجدول الانسحاب التدريجي الوارد في المرفق الثالث. |
Provision is made for United Nations volunteers as per the withdrawal schedule provided in annex VI at a monthly cost of $4,200 per volunteer. | UN | يرصد اعتماد لمتطوعي اﻷمم المتحدة حسب جدول الانسحاب الوارد في المرفق السادس بكلفة شهرية قدرها ٢٠٠ ٤ دولار لكل متطوع. |
Website management involves various professional functions, as listed in annex 4. | UN | وتشمل إدارة المواقع الشبكية وظائف فنية متنوعة، على النحو الوارد في المرفق 4. |
The report as set out in the annex hereto, is divided into two parts. | UN | وينقسم التقرير الوارد في المرفق إلى قسمين. |
19. Recommends the provisional agenda set forth in annex I to the present resolution for adoption by the Conference; | UN | 19 - توصي بأن يقر المؤتمر جدول الأعمال المؤقت الوارد في المرفق الأول لهذا القرار؛ |
This scenario, presented in annex 1, is based on the option of maintaining core and programme support activities at the current level and retaining the current structure and number of meetings. | UN | وهذا التصور، الوارد في المرفق 1، يستند إلى خيار الحفاظ على الأنشطة الأساسية وأنشطة الدعم البرنامجي على المستوى الحالي والاحتفاظ بالهيكل الحالي للاجتماعات وعددها. |
The estimated costs will be distributed in accordance with the breakdown reflected in annex VI. | UN | وستوزع التكاليف المقدرة وفقا للتحليل الوارد في المرفق السادس. |
The full set of impact, outcome, and output indicators is contained in the integrated results framework (IRF) included in annex 1. | UN | ويتضمن إطار النتائج المتكامل الوارد في المرفق 1 المجموعة الكاملة من مؤشرات الآثار والنتائج والنواتج. |
Text set forth in the annex | UN | النص الوارد في المرفق: |
The Committee appreciates the substantive explanations on these items given in annex II to the Secretary-General's report. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للشرح الموضوعي لهذه البنود الوارد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام. |