"بالمقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • at Headquarters
        
    • the Headquarters
        
    • Services
        
    • of headquarters
        
    • to Headquarters
        
    • HQ
        
    • Headquarters-based
        
    • its headquarters
        
    It was explained that cost-cutting measures introduced at Headquarters had affected the recruitment process for the Tribunal. UN وأوضح أن تدابير تخفيض التكاليف التي اتخذت بالمقر قد أثﱠرت على عملية التوظيف في المحكمة.
    Later in 1996, the Department plans to hold at Headquarters a journalists' round table on human rights. UN وفي وقت لاحق من عام ١٩٩٦، تنوي اﻹدارة إقامة مائدة مستديرة بالمقر للصحفيين عن حقوق اﻹنسان.
    Since 1990 it has spent nearly $100 million on information management systems at Headquarters and in the field. UN ومنذ عام ١٩٩٠، أنفق البرنامج نحو ١٠٠ مليون دولار على نظم إدارة المعلومات بالمقر وفي الميدان.
    Content management system at Headquarters and offices away from Headquarters UN :: نظـام الإدارة المركزية بالمقر وبالمكاتب الموجودة خارج المقر
    Substantive and technical servicing of the Headquarters Joint Appeals Board, Joint Disciplinary Committee and Panel of Counsel UN تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة وفريق تقديم المشورة بالمقر
    It also summarizes the activities of the Department's library Services, including the Dag Hammarskjöld Library at Headquarters. UN ويلخص أيضا أنشطة خدمات المكتبات التابعة للدائرة، ومن بينها مكتبة داغ همرشولد بالمقر.
    More comprehensive guidelines are currently under review and further advice is awaited from the Office of Human Resources Management at Headquarters. UN وتجري حاليا مراجعة مبادئ توجيهية أكثر شمولا وهي في انتظار توصية بشأنها من قبل مكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر.
    For example, the Department of Peacekeeping Operations established conduct and discipline teams at Headquarters and in 12 field missions. UN إذ أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام مثلا أفرقة معنية بالسلوك والانضباط، بالمقر وفي اثنتي عشرة بعثة ميدانية.
    The 400 series was introduced in 1955, applicable to dispatchers and guides in the Visitors Service at Headquarters. UN واستُحدثت المجموعة 400 في عام 1955، وهي تنطبق على المنظمين ومرشدي الزوار في دائرة الزوار بالمقر.
    The 400 series was introduced in 1955, applicable to dispatchers and guides in the Visitors Service at Headquarters. UN واستُحدثت المجموعة 400 في عام 1955، وهي تنطبق على المنظمين ومرشدي الزوار في دائرة الزوار بالمقر.
    :: 6 staff at Headquarters and in field operations enrolled in internationally recognized external professional procurement certification courses UN :: إلحاق 6 موظفين عاملين بالمقر والعمليات الميدانية بدورات مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، معترف بها دوليا
    Since early 2011, some 30 staff members at Headquarters in New York have been located at temporary quarters at the new location. UN ومنذ أوائل عام 2011 كان هناك 30 موظفاً بالمقر في نيويورك يعملون في الموقع الجديد بعد أن كانوا يعملون في مواقع مؤقتة.
    at Headquarters and at some country offices it was noted that some assets did not have locations recorded in the asset register and had missing tag numbers. UN ولوحظ بالمقر وفي بعض المكاتب القطرية، أن بعض الأصول لم تُسجل مواقعها في سجل الأصول ولم توضع لها أرقام تصنيف.
    The audit was carried out through a review of the financial transactions and operations at Headquarters in Geneva. UN ونُفذت المراجعة من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية بالمقر في جنيف.
    Lower output due to an overall decrease in travel on the part of peacekeeping personnel at Headquarters UN ويعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض العام في سفر موظفي حفظ السلام العاملين بالمقر
    The Department of Safety and Security organizes separate security briefings at Headquarters for first-time resident coordinators. UN وتنظم إدارة السلامة والأمن إحاطات أمنية منفصلة بالمقر الرئيسي للمنسقين المقيمين الذين يشغلون مناصبهم لأول مرة.
    Many called on senior management at Headquarters to support the pilots with clear communication; to harmonize business practices; and to facilitate and accelerate decision-making at country level. UN ودعا الكثير الإدارة العليا بالمقر إلى دعم المشاريع الرائدة من خلال رسائل واضحة؛ وتنسيق ممارسات العمل؛ وتيسير وتسريع عملية صنع القرار على الصعيد القطري.
    Two thirds of the policy specialists were based in regional service centres, while the other third were stationed at Headquarters. UN ويوجد الثلثان من اختصاصيي السياسات العامة في مراكز الخدمة الإقليمية، بينما يوجد الثلث الآخر بالمقر.
    There is an automatic replenishment from the Headquarters current and investment accounts once these cheques are cashed. UN وتُوجد عملية تجديد تلقائي للنقدية من الحسابات الجارية والاستثمارية بالمقر وذلك بمجرد تحصيل هذه الشيكات.
    Ensure that the Division for Oversight Services increases coverage of headquarters and financial statement matters UN ضمان أن تزيد شعبة خدمات الرقابة من تغطية المسائل المتعلقة بالمقر والبيانات المالية
    Of the 57.4 per cent of total appropriations, 47.1 per cent relates to country offices and 10.3 per cent to Headquarters. UN ومن أصل 57.4 في المائة من مجموع الاعتمادات، يتصل 47.1 في المائة بالمكاتب القطرية و 10.3 في المائة بالمقر.
    The Secretary-General and senior officials briefed leading American editors and journalists at two meetings at HQ. UN وقدم الأمين العام وكبار المسؤولين إحاطة للمحررين والصحفيين الأمريكيين خلال جلستين بالمقر.
    Approximately 40 resident auditors and five Headquarters-based auditors are expected to participate in each module. UN ويتوقع اشتراك 40 من مراجعي الحسابات المقيمين وخمسة من مراجعي الحسابات بالمقر في كل وحدة.
    It was indicated that these Inmarsat terminals are being used by MICIVIH for communication with its headquarters. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus