"بعد كلّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • After all
        
    • After everything
        
    • after every
        
    • after each
        
    This ship spans a total of ten kilometers, After all. Open Subtitles تمتدّ هذه السّفينة لمسافة 10 كم بعد كلّ شيء.
    I like it. After all the bad things you've done. Open Subtitles أحببتُ هذا، بعد كلّ الأشياء السيئة التي قمتَ بها.
    What made you come forward now, After all this time? Open Subtitles فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟
    Don't act like it's he craziest possibility After everything hat we've experienced. Open Subtitles لا تتصرّف وكأنّه أجنّ احتمال ممكن بعد كلّ ما مررنا به.
    After everything I did for you, After everything we accomplished together, you threw me away like I never existed. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته لأجلك بعد كلّ ما أنجزناه معاً رميتني كما لو لمْ أكن موجودة قطّ
    After all you done for me, I just don't wanna disappoint you. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ.
    I mean, it's not unusual for people to realize maybe this isn't what they wanted After all. Open Subtitles أقصد أنّه ليس نادرًا أن يُدرك النّاس أنّ ذلك لم يكن مرادهم بعد كلّ شيء.
    He is my mentee After all. He really didn't do anything wrong. Open Subtitles فأنا مرشده بعد كلّ شيء لم يفعل حقاً أيّ شيء خاطئ
    I mean, After all this time, could he really be innocent? Open Subtitles أعني، بعد كلّ هذا الوقت، يمكن أن يكون فعلاً بريء؟
    He was a big part of the CBI family, After all. Open Subtitles بعد كلّ شيءٍ، فقد كان جزء كبير من عائلة المكتب.
    I think you might take a real shine to D.C. After all. Open Subtitles أعتقد أنّك قد تأخذ جولة مُشرقة في العاصمة بعد كلّ شيءٍ
    After all we've been through, I thought he was your friend. Open Subtitles إنّي مشغول. بعد كلّ ما مررنا به، اعتقدتُ أنّه صديقك.
    And would it have been worth it, After all, Open Subtitles وبدء الأمرُ وكأنهُ يستحق ذلك، بعد كلّ شيء
    After all this, you still want to be a cop? Open Subtitles بعد كلّ هذا, ما زلت تريد أنْ تكون شرطياً؟
    How does it feel, being, uh, home After all these years? Open Subtitles كيف هو شعور العودة إلى الوطن بعد كلّ هذه السنوات؟
    You took him to the library After all that happened today? Open Subtitles هل اصطحبته إلى المكتبة بعد كلّ ما حدث اليوم؟
    And you really think that would happen After everything we've been through? Open Subtitles وتظنّ أنّ هذا ممكن أنْ يحدث بعد كلّ ما مررنا به؟
    After everything I put you through, no one would blame you. Open Subtitles بعد كلّ ما سببته لك، لن يلومك أحد على ذلك.
    I'm sure After everything that happened last night, the office is chaotic. Open Subtitles أنا متأكدة بعد كلّ ما حدث ليلة أمس، أنّ المكتب فوضوي.
    You expect us to show you mercy After everything you've done? Open Subtitles .أتتوقع منا أن لك الرحمة بعد كلّ قُمت به ؟
    "The lead singer sucks skunk junk" after every song. Open Subtitles "المغنّي الرئيسيّ سيّء مقرف رديء" بعد كلّ أغنية
    It also explains the early-morning visits to the library. She'd stash her haul in Tolstoy after each burglary, and if anyone caught on to her, they'd never be able to find the loot. Open Subtitles وذلك يُفسّر أيضاً زياراتها المُبكّرة للمكتبة، حيث تُخفي مسروقاتها بالكتاب بعد كلّ عمليّة سطو،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus