I'm saying show me that you give a shit, show me you're not gonna knife someone, that you can handle it. | Open Subtitles | أنا أقول بيني ليّ انك مهتمة بيني ليّ انكِ لن تضعي سكين على شخص ما وانك تستطيعين تدبر الامر |
If he can't handle it, he can't handle it. | Open Subtitles | لو لمْ يكن بوسعهِ تدبر الأمر، فلا يُمكنه. |
- Don't worry about me, doc. I can manage. | Open Subtitles | لا تقلقي علي أيتها الطبيبة أستطيع تدبر أمري |
You'll have to manage. I'm not taking those off again. | Open Subtitles | عليك أن تدبر نفسك لن أنزع قيودك مرة أخرى |
Everything's under control. We might be late. Can you handle dinner? | Open Subtitles | كل شيء تحت السيطرة، ربما سنتأخر، أيمكنك تدبر أمر العشاء؟ |
I think I can handle Melanie Daniels by myself. | Open Subtitles | اعتقد انني استطيع تدبر امر ميلاني دانيالز بمفردي |
Said I was hard to live with. Said I couldn't handle life without the threat of war. | Open Subtitles | قالت باني صعب العيش معي ,قالت باني لم استطع تدبر الحياة بدون تهديد الحرب العالمية |
- who can't handle herself. - Can we talk about something else? | Open Subtitles | التي لا تستطيع تدبر أمرها هل يمكن نتحدث عن شيء آخر؟ |
- who can't handle herself. - Can we talk about something else? | Open Subtitles | التي لا تستطيع تدبر أمرها هل يمكن نتحدث عن شيء آخر؟ |
Maybe'cause he knows I can handle my own. | Open Subtitles | ربما لأنه يعلم أنني أستطيع تدبر حالي بنفسي |
I need help, I can't manage this. - Later. | Open Subtitles | احتاج مساعدة لا يمكنني تدبر هذا فيما بعد. |
You sure you two can manage in there by yourself? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنكما تستطيعان تدبر الأمر بالداخل وحديكما؟ |
Your dad can manage without you for an hour. | Open Subtitles | أبوك يستطيع تدبر أمره لوحده ساعة من دونك. |
The involvement of emerging or developing countries now makes it possible to better manage the crisis. | UN | ومؤشرات البلدان الناشئة أو النامية الآن تبين أنه من الممكن تدبر الأزمة على نحو أفضل. |
The Council's focus is almost always short-term: its task is to manage an agenda over time. | UN | وتركيز المجلس دائما ما يكون قصير الأجل: فمهمته هي تدبر جدول الأعمال حسب الوقت. |
You want your rep or lawyer, I can arrange that. | Open Subtitles | تريد ممثل بإسمك أو محامى يمكننى تدبر ذلك لك |
Unjustifiable trade-distorting subsidies must be discontinued and food prices managed. | UN | ولا بدّ من وقف إعانات الدعم المشوهة للتجارة والتي لا يمكن إيجاد مبرر لها، كما لا بدّ من تدبر أمر أسعار الأغذية. |
It means that we have the manpower to take care of certain situations if you got to sit on the sidelines, you know what I mean? | Open Subtitles | وهي تعني أن بيننا قوى عاملة مهمتها تدبر حالات معينة ،عند اضطرارك للتنحي جانباً أتعي ما أقصد؟ |
So, if you don't Mind me asking, I mean, I'm just curious, how did you make your living before that? | Open Subtitles | إذاً , إذا لم تمانع سؤالي , انا اعني انا فضولية فحسب كيف كنت تدبر لقمة عيشك قبل ذلك ؟ |
Therefore, I would like to invite the international community to set up mechanisms in Africa and elsewhere in the developing world that can assist us in managing disasters. | UN | لذلك أود أن أدعو المجتمع الدولي إلى إنشاء آليات في أفريقيا وفي أماكن أخرى من العالم النامي لمساعدتنا في تدبر الكوارث. |
In turn, reflection and review by the Assembly and the Council should increase further. | UN | وبالتالي، ينبغي زيادة تدبر واستعراض الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
But a warrant could be arranged pursuant to my request. | Open Subtitles | لكن مذكرة تفتيش يمكن أن تدبر بناء على طلبي |
In the interim, the facilitators have indicated their wish to reflect on feedback from Member States. | UN | وفي غضون ذلك، أعرب الميسرون عن رغبتهم في تدبر المعلومات المرتجعة من الدول الأعضاء. |
- I think I can swing that. - Oh my God, you're saving my life. | Open Subtitles | أظن بإستطاعتي تدبر ذلك يا إلهي أنت أنقذتني |
You know, sometimes in order to figure things out, a person needs space. | Open Subtitles | حسنُ، ذلك عظيم. أتعلمين، أحيانا لكي يتم تدبر الأمور يحتاج الشخص إلى مساحة. |
I just didn't have the same opportunities that they had, because I could get by on my looks. | Open Subtitles | أنا فقط لم ليكن لديَّ نفس الفرصة التي كانت لديهما لأنه أمكنني تدبر أمري من خلال مظهري |
I didn't need you. I could have handled it on my own. | Open Subtitles | لم أكن أحتاجك، كان يمكنني تدبر ذلك لوحدي. |