Our system is programmed to have a 20-minute lag, so everything you see or hear from the biodome actually happened 1,200 seconds ago. | Open Subtitles | نظامنا مبرمج أن يكون 20 دقيقة تأخر، حتى كل ما تراه أو تسمع من بيودوم في الواقع حدث 1،200 ثانية مضت. |
And you tell him that next time you see him. | Open Subtitles | أخبره أنت بذلك في المرة المقبلة التي تراه بها |
Detective, could you tell us what you see here? | Open Subtitles | أيها المحقق، أيمكنك أن تخبرنا بما تراه هنا؟ |
As these non-governmental organizations see it, chapter 14 fails to address the issue of the overall system driving unsustainability. | UN | فالفصل ١٤، كما تراه هذه المنظمات غير الحكومية، لا يعالج مسألة النظام الكلي الكامن وراء عدم الاستدامة. |
The Committee may wish to consider the draft workplans and adopt them with any amendments that it deems appropriate. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وفي اعتمادها مع ما تراه ضرورياً من التعديلات. |
That money can be allocated anyway you see fit. | Open Subtitles | تستطيع توزيع المبلغ هذا بأي مكان تراه مناسبًا |
Whenever you're afraid, the first person you see is fully responsible for whatever you were afraid of. | Open Subtitles | كلما كنت خائفا، أول شخص تراه هو مسؤولية كاملة عن كل ما كانوا خائفين من. |
Everything that you see on this ship, it's only in your mind. | Open Subtitles | كل ما تراه على هذه السفينة، ما هي الا في عقلك. |
After you deliver the cash, you see him face-to-face. Not before. | Open Subtitles | بعد أن تسلم المال تراه وجهاً لوجه وليس قبل ذلك |
Now you like what you see, now like me see,right? | Open Subtitles | و الآن يعجبك ما تراه, الآن تعجبك رؤيتي, صحيح؟ |
Could you please tell him that when you see him? | Open Subtitles | هل يمكنك من فضلك إخباره ذلك عندما تراه ؟ |
I'd gladly let you see it but the city inspector came by. | Open Subtitles | من دواعى سرورى أن أجعلك تراه لكن مفتش المدينه مر علىَ |
Meaning I still have rank, whether you see it or not. | Open Subtitles | يعني أنني ما زلت احمل رتبة سواء تراه أو لا |
Even I didn't see it clearly and you want to see it. | Open Subtitles | تريد أن تراه بالرغم أني أنا لم أره جيداً ياشين الإستهزاء |
The SBI may wish to consider the information provided and to take any actions it deems necessary. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تراه لازماً. |
During the session, the committee may wish to establish such contact groups as it deems necessary and to specify their mandates. | UN | وخلال هذه الدورة قد تود اللجنة أن تنشئ ما قد تراه ضرورياً من أفرقة الاتصال وأن تحدد ولاياتها. |
The Commission shall appoint the experts and specialists it considers most appropriate to assist it in performing its duties. | UN | للجنة أن تستعين بمن تراه مناسبا من الخبراء والمختصين لمساعدتها في أداء مهامها. |
Lucille Austero, meanwhile... perhaps because she'd never seen him without his glasses... first took notice of Buster. | Open Subtitles | لوسيل اوستيريو فى هذه الاثناء ربما لانها لم تراه ابدا بدون نظاره اولا لاحظت باستر |
CEB members are of the view that the organizations should retain the right to grade their representatives as they see fit. | UN | وهم يرون أن على المؤسسات أن تحتفظ بحقها في تحديد الرتبة التي تريد إسنادها إلى ممثليها حسبما تراه صالحا. |
The Committee considers each report and makes such suggestions and general recommendations as it may consider appropriate and forwards those to the State party concerned. | UN | وتنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية. |
I told you I had something important to show you. | Open Subtitles | قلت لك بأن لديّ شيئاً هام أريدك أن تراه. |
The Parties may wish to consider that report and provide further guidance on the topic as they deem appropriate. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في هذا التقرير وتقديم المزيد من المشورة بشأن الموضوع حسبما تراه مناسباً. |
she sees a horse, she doesn't see beauty. She just sees business. | Open Subtitles | انها ترى حصان ولا ترى جمالا كل ما تراه هو المال |
It was provided with full facilities for conducting its investigations and interviewing anyone it deemed necessary with a view to obtaining as much information as possible. | UN | وأُتيحت لها كل التسهيلات لإجراء تحقيقاتها والاجتماع بمن تراه مناسباً من أجل تزويدها بأكبر قدر ممكن من المعلومات. |
There is more to this extraordinary creature than first meets the eye. | Open Subtitles | يوجد عند هذا المخلوق الإستثنائي ما هو أكثر مما تراه العين |
The kidnapper returned the stolen car without the owner seeing him, and he replaced the broken side mirror. | Open Subtitles | الخاطف أعاد السيارة المسروقة دون أن تراه المالكة وقام بأستبدال المرآة المكسورة |
He showed Lucius before he left. You should have seen it. | Open Subtitles | لقد أرى لوشيوس قبل أن يغادر كن يجب أن تراه |
you think that's weird, wait till you see him onstage. | Open Subtitles | تعتقد بأن هذا غريب إنتظر حتى تراه على المسرح |