"تقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical
        
    • Technician
        
    • technically
        
    • tech
        
    • technicality
        
    • technological
        
    • non-technical
        
    • technology
        
    • technicians
        
    • technique
        
    • techie
        
    • electrician
        
    Where necessary, it can directly appraise projects and be assisted in that task by a technical working group. UN ويمكنها إذا اقتضت الضرورة، إجراء تقييم مباشر للمشروعات والمساعدة في هذه المهمة بواسطة فريق عامل تقني.
    The Federal Government of Somalia needs technical support in that regard. UN وتحتاج الحكومة الاتحادية الصومالية إلى دعم تقني في هذا الصدد.
    2 technical assessment visits to field operations to prepare mission support plans UN إجراء زياتي تقييم تقني إلى عمليات ميدانية لإعداد خطط دعم البعثات
    The fund was managed by a monitoring committee and an administrative committee, with the help of government technical assistance. UN وقد أسندت إدارة صندوق التعويض إلى لجنة معنية بالمتابعة ولجنة معنية بالإدارة مكملتين بهيكل تقني لدعم الحكومة.
    The NAP global support programme for the LDCs has also started to provide targeted technical support to individual countries. UN وبدأ برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً بتقديم دعم تقني محدد لفرادى البلدان.
    A technical meeting on food security and markets was organized in Italy with the participation of partners including the World Bank. UN وتم تنظيم اجتماع تقني بشأن الأمن الغذائي والأسواق في إيطاليا بمشاركة من الجهات الشريكة، بما في ذلك البنك الدولي.
    Cleaner production is more than just a technical solution. UN فالإنتاج الأنظف هو أكثر من مجرد حلّ تقني.
    It noted, however, some capacity constraints and the need for technical support. UN بيد أنها أشارت إلى وجود بعض القيود والحاجة إلى دعم تقني.
    This report undergoes a national and international technical peer review and intergovernmental review at the ministerial level. UN ويخضع التقرير لاستعراض أقران تقني على الصعيدين الوطني والدولي واستعراض حكومي دولي على مستوى وزاري.
    She noted that third-party procurement was not solely a business operation as UNFPA also brought on-board development advice, technical assurance and quality assurance. UN وأشارت إلى أن الشراء عبر طرف ثالث ليس فقط عملية تجارية لأن الصندوق استعان أيضا بمشورة إنمائية وضمان تقني وضمان الجودة.
    Moreover, a technical cooperation project is under way in Colombia aimed at the mining communities in the Antioquia Department. UN وعلاوة على ذلك، ثمة مشروع تعاون تقني قيد الإعداد في كولومبيا يستهدف مجتمعات التعدين في مديرية أنتيوكيا.
    Fifty-eight Member States are participating in regional or national technical cooperation projects related to the introduction of nuclear power. UN وتشارك ثمانٌ وخمسون دولة عضواً في مشاريع تعاون تقني إقليمية أو وطنية مرتبطة بالأخذ بخيار القوى النووية.
    Fifty-eight Member States are participating in regional or national technical cooperation projects related to the introduction of nuclear power. UN وتشارك ثمانٌ وخمسون دولة عضواً في مشاريع تعاون تقني إقليمية أو وطنية مرتبطة بالأخذ بخيار القوى النووية.
    :: They are highly technical, as seen by the technical nature of the entire Guide to Practice; UN :: تتسم بطابع تقني للغاية، كما يتبين من ' ' الخاصية التقنية`` لدليل الممارسة برمته؛
    A nationwide technical survey was planned to be completed by 2009 but was suspended due to lack of funds. UN وخُطط للانتهاء من عملية مسح تقني على نطاق البلد بحلول عام 2009 لكنه أُجل بسبب نقص الموارد.
    She noted that third-party procurement was not solely a business operation as UNFPA also brought on-board development advice, technical assurance and quality assurance. UN وأشارت إلى أن الشراء عبر طرف ثالث ليس فقط عملية تجارية لأن الصندوق استعان أيضا بمشورة إنمائية وضمان تقني وضمان الجودة.
    It entails a major technical overhaul and the addition of cutting-edge technologies. UN ولذلك فإنها تستتبع إجراء فحص تقني دقيق للموقع وإضافة تكنولوجيات متطورة.
    In addition, Member States also requested the establishment of an inter-agency technical support team and expert panels to support this work. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الدول الأعضاء أيضا إنشاء فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات وأفرقة خبراء لدعم هذا العمل.
    From these evidence points, Confirmed Hazardous Areas (CHA) can be established through a technical survey process " . UN وانطلاقاً من أسس الأدلة هذه يمكن تحديد المناطق المؤكد أنها خطرة من خلال عملية مسح تقني``.
    Hey, a senior Technician from TARU is on his way up. Open Subtitles تقني متقاعد من وحدة المساعدة التقنية في طريقه إلى هنا
    She wasn't using it, and technically I did invent it. Open Subtitles انها لم تكن تستخدمها، وبشكل تقني أنا من اخترعتها
    A tech startup or IT. It just might be a while before I get paid, you know? Open Subtitles تقني ناشئ أو موظف تقنيات شركة والأمر قد يطول قبل أن أتقاضى أجراً كما تعلمين
    Today the noted labor leader Carmine Ricca... was acquitted on a technicality: Open Subtitles اليوم برئ قائد اتحاد العمال المشهور كارماين ريكا بتفصيل تقني
    technical description of the project and a description of the transfer of technology, including viability of technological choices; UN `3` وصف تقني للمشروع ووصف لنقل التكنولوجيا، بما في ذلك صلاحية الخيارات التكنولوجية؛
    Congo's efforts to comply with Article 5 implied the conduct of non-technical survey activities in a suspected area that led to the confirmation that the suspected area did indeed not contain anti-personnel mines. UN وتضمنت جهود الكونغو المتعلقة بالامتثال للمادة 5 إجراء مسح غير تقني للمناطق المشتبه فيها أكد خلوها من الألغام.
    Initiatives in these areas are complemented by technical support for credit, technology transfer, small business development and training. UN ويكمل المبادرات في هذه المجالات دعم تقني ﻷغراض الائتمان، ونقل التكنولوجيا، وتطوير اﻷعمال التجارية الصغرى، والتدريب.
    Tell tm we need computer technicians in O.R.Three. Open Subtitles و تخبرهم بأن يعلنوا أننا نحتاج إلى تقني حواسيب
    The interpretation of satellite images of land cover requires an interpretation technique, and pixel-based and object-oriented classification. UN ويحتاج تفسير الصور الساتلية للغطاء النباتي إلى تفسير تقني وإلى تصنيف قائم على البكسل والموضوع.
    Off the record, I have a colleague who's a former NSA techie. Open Subtitles انه تقني سابق كان يعمل لوكالة الأمن القومي ان كان هناك من سيكشف هوية المرسل فهو من سيفعل
    And then, after he was released, you helped him secure a job as an electrician at Memorial. Open Subtitles وبعد ذلك، بعد أن غادر ساعدتيه في تأمين عمل بصفته تقني في ميموريال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus