"تورط" - Traduction Arabe en Anglais

    • involvement
        
    • involved
        
    • implicating
        
    • implicated
        
    • involving
        
    • engaged
        
    • implication
        
    • involve
        
    • into
        
    • implicate
        
    • complicity
        
    • frame
        
    • mixed up
        
    • getting
        
    • caught up
        
    The court will take into account their level of involvement when assessing the level of penalty imposed. UN وتأخذ المحكمة في الاعتبار مستوى تورط من يقوم بالمساعدة والتحريض عند تقييم مستوى العقوبة المفروضة.
    Of great concern is the direct or indirect involvement of or inaction by the police in many of the reported cases. UN ومما يثير قلقا بالغا تورط الشرطة المباشر أو غير المباشر أو عدم تدخلها في الكثير من الحالات المبلغ عنها.
    Recently, the involvement of troop contingents in fuel theft has been identified along with breakdowns in the application of systems of control. UN فقد كشف في الآونة الأخيرة عن تورط وحدات من القوات في سرقة الوقود إلى جانب حالات تعطيل إعمال نظم المراقبة.
    In some cases, the Working Group sent similar communications to several Governments whose nationals were allegedly involved in the same incident. UN وفي بعض الحالات، أرسل الفريق العامل رسائل مماثلة إلى عدة حكومات يُدّعى فيها تورط بعض مواطنيها في نفس الواقعة.
    If any police personnel are involved in torture, the case is immediately investigated and the perpetrator is punished. UN وفي حال تورط أي رجل شرطة في ممارسة التعذيب، يجري التحقيق فوراً في الحالة ومعاقبة الجاني.
    In seven cases, the Government replied that there was no indication of the State's involvement with the disappearance. UN وفي سبع حالات، أشارت الحكومة في ردها إلى أنه لا شيء يدل على تورط الحكومة في حالات الاختفاء.
    Unlike in recent years, the trustworthy complaints filed in 2005 more often reported the direct involvement of members of the security forces. UN وخلافاً للسنوات الأخيرة، كانت الشكاوى الموثوق بها المقدمة في عام 2005 تشير في كثير من الأحيان إلى تورط أفراد الأمن.
    Won't Scorpion's involvement compromise the integrity of the experiment? Open Subtitles أنا مشوش. لن تورط العقرب وسطاء سلامة التجربة؟
    But that doesn't mean he knows about the kids' involvement. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنه يعرف عن تورط الأطفال
    Iosava has heavy involvement in the black market in Bucharest. Open Subtitles ايسوفا لديه تورط ثقيل في السوق السوداء في بوخارست
    What involvement John Holmes may have had in the murders is still unclear, but we should find out tomorrow when he's arraigned in downtown Los Angeles. Open Subtitles ما قد تورط فيه جون هولمز في جرائم القتل لا يزال غير واضح لكن سنكتشف غدا عندما يستدعي غدا في وسط لوس انجيليس
    My report includes detailed evidence of Verax's suspected involvement Open Subtitles يتضمن تقريري الادلة التفصيلية تورط المشبه به بفريكس
    :: Use of weapons tracing to indicate the likely involvement of weapons traffickers in particular crimes UN :: استخدام تعقب الأسلحة للإشارة إلى إمكانية تورط المتاجرين بالأسلحة في جرائم معينة؛
    The preliminary investigation pointed to the possible involvement in the crime of police officers belonging to the Directorate of Investigation or the Commando Unit. UN أشار التحقيق الأوّلي إلى تورط ضباط شرطة من مديرية التحقيق أو وحدة التدخل في ارتكاب الجريمة.
    If any police personnel are involved in torture, the case is immediately investigated and the perpetrators are punished in accordance with law. UN وعند تورط أي من رجال الشرطة في ممارسة التعذيب، يجري التحقيق في الحالة على وجه السرعة ويُعاقب الجناة بموجب القانون.
    Once again, as to the painful events in our country, we have sad proof that Burkina Faso was involved. UN وفيما يتعلق بالأحداث المؤلمة في بلدنا، نؤكد مرة أخرى أن لدينا الدليل المؤسف على تورط بوركينا فاصو.
    He observed that allegations that UNHCR was involved in smuggling Montagnards into Cambodia were absurd, irresponsible and dangerous. UN وأفاد بأن ادعاءات تورط المفوضية في تهريب سكان الجبل إلى كمبوديا ادعاءات سخيفة وغير مسؤولة وخطيرة.
    Contingent report on sexual assault implicating a peacekeeper in UNMIS UN تقرير داخلي عن اعتداء جنسي تورط فيه أحد أفراد حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Some Congolese leaders have recently been implicated in some of those abuses. UN وقد تورط بعض القادة الكونغوليين مؤخرا في بعض من تلك الانتهاكات.
    She must have not wanted to rock the boat, hurt my father's campaign with a scandal involving his son. Open Subtitles يجب ألا استخدم موسيقى الروك في القارب بعد أن أصيب والدي بفضيحة في الحملة تورط فيها ابنه
    Moreover, the Dispute Tribunal appeared to have raised the threshold required in order to establish that a staff member has engaged in misconduct; UN وعلاوة على ذلك، كان يبدو أن محكمة المنازعات قد رفعت العتبة المطلوبة من أجل إثبات تورط موظف ما في سلوك سيء؛
    In addition, he claimed that his company's implication in political activities had attracted the attention of the fiscal authorities. UN وبالإضافة إلى ذلك، ادعى أن تورط الشركة التي كان يعمل لديها في أنشطة سياسية قد لفت انتباه سلطات الضرائب.
    They often involve neighbouring countries as recipients of refugees, as weapons suppliers or even as participants. UN وهي كثيرا ما تورط بلدانا مجاورة، إما كمستقبلة للاجئين، أو موردة لﻷسلحة، أو حتى مشاركة في النزاع.
    Why would a cop leak sensitive information the would not only implicate one of his own, but make every citizen in the county afraid to get pulled over? Open Subtitles لماذا يرغب شرطى فى تسريب معلومات حساسة والتى لن تورط واحد من منهم لكن تجعل كل مواطن فى المقاطعة خائف من أن يتم إيقافه ؟
    The complicity with the Ugandan authorities and the Ugandan army is therefore blatant. UN وبالتالي فإن تورط السلطات والقوات اﻷوغندية أمر ثابت.
    Do you believe it's right to frame Muslims Open Subtitles هل تعتقد أنه أمراً صحيحاً أن تورط المسلمين
    Mr. vance, you have a client who's mixed up in a homicide. Open Subtitles سيد فانس، أحد عملائك تورط في جريمة قتل عبر تلك الملفات
    You're a bloody fool, Johnny, getting yourself involved like this. Open Subtitles أنت أحمق لعين يا جونى تورط نفسك بهذا الشكل
    If Zack went after Bella, caught up with her, are we thinking she's a witness to what happened or involved? Open Subtitles لو أن زاك لاحق بيلا، و تورط معها هل نستنتج أنها شاهدة على ما حصل أو متورطة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus