Developing countries can adopt measures to make it more attractive for wealthy individuals to invest in venture capital funds. | UN | :: يمكن للبلدان النامية أن تعتمد تدابير لجعل استثمار الأثرياء في صناديق رؤوس أموال المجازفة أكثر جاذبية. |
The African countries must become more attractive so as to be better prepared for the task of creating greater added value. | UN | وعلى البلدان الأفريقية أن تصبح أكثر جاذبية كي تكون أفضل استعدادا للاضطلاع بمهمة تحقيق قدر أكبر من القيمة المضافة. |
On that issue, some delegations indicated that the form of debates in the Assembly could be made significantly more attractive. | UN | وبشأن هذه المسألة، أوضحت بعض الوفود أن شكل المناقشات في الجمعية يمكن جعله أكثر جاذبية إلى حد بعيد. |
However, regional integration on the whole increased the attractiveness and competitiveness of a region for trade, investment and production. | UN | إلا أن التكامل الإقليمي يفضي عموماً إلى زيادة جاذبية وتنافسية إقليم ما فيما يتصل بالتجارة والاستثمار والإنتاج. |
We passed through an intense gravity wave from a collapsing star. | Open Subtitles | لقد مررنا من خلال موجة جاذبية صادرة عن انهيار نجم |
And the relative visibility of political positions on the world scene is not necessarily indicative of their appeal and seriousness. | UN | فالشهرة النسبية لمواقف سياسية في الساحة العالمية ليست بالضرورة مؤشرا على مدى جاذبية هذه المواقف وجديتها. |
Colonialism was attempting to appear appealing at the " micro-level " . | UN | ويحاول الاستعمار الظهور بأن له جاذبية على ' ' الصعيد الجزئي``. |
Overall, it is expected to make the teaching profession more attractive for graduates, and improve service delivery in the educational sector. | UN | ومن المتوقع عموماً أن يؤدي ذلك إلى جعل مهنة التدريس أكثر جاذبية للخريجين، وتحسين تقديم الخدمات في القطاع التعليمي. |
These incentives place our country among those offering the best and most attractive terms in Latin America. | UN | وهـــذه الحوافــز تضع بلادنا بين البلدان التي تقدم أفضل الشروط في أمريكا اللاتينية وأكثرها جاذبية. |
This would, at the same time, generate more attractive and marketable products that could tell the success story of natural disaster reduction. | UN | وهذا يولد، في الوقت نفسه، نواتج أكثر جاذبية وقابلية للتسويق يمكن أن تحكي قصة النجاح في الحد من الكوارث الطبيعية. |
It translates into loss of half the potential talent if companies are not seen by women as attractive employers; | UN | وهذا يعني خسارة نصف المواهب المحتملة إذا لم تشكل الشركات بوصفها من أرباب العمل مصدر جاذبية للنساء؛ |
New techniques will also be used to ensure more attractive and user-friendly presentation of the materials, with enhanced search functions. | UN | كما ستستخدم تقنيات جديدة لكفالة زيادة جاذبية عرض المواد وسهولة استعمالها، مع تعزيز أدوات البحث عن المادة المطلوبة. |
New techniques will also be used to ensure more attractive and user-friendly presentation of the materials, with enhanced search functions. | UN | كما ستستخدم تقنيات جديدة لكفالة زيادة جاذبية عرض المواد وسهولة استعمالها، مع تعزيز أدوات البحث عن المادة المطلوبة. |
He said that it was also riskier and less attractive for States and commercial suppliers to engage in business with UNITA. | UN | وأشار أيضا إلى أن معاملات الموردين الحكوميين والتجاريين مع الحركة أصبحت محفوفة بالمخاطر أكثر من ذي قبل وأقل جاذبية. |
DTL should reflect on how to improve the attractiveness of its publications and interaction with member States. Introduction | UN | وينبغي أن تفكر شعبة التكنولوجيـا والخدمات اللوجستية في كيفية تحسين جاذبية منشوراتها والتفاعل مع الدول الأعضاء. |
The attractiveness of programmes could be further increased in some countries by linking them to debt-equity swaps. | UN | ويمكن زيادة جاذبية البرامج بقدر أكبر في بعض البلدان بربطها بتحويل الديون إلى اصول رأسمالية. |
For a research in one space station... we were exposed to an energy of gravity zero not yet identified | Open Subtitles | أثناء بحثنا في محطة كونية تعرضنا إلى طاقة من جاذبية صفر لانزال نحاول التعرف على النشاط اإشعاعي |
Because it would detract from the gravity of my FBI presence. | Open Subtitles | لأنها ستنقص من جاذبية حضوري كعميل في الأف بي أي |
The objective of this standardization was to simplify administrative procedures and reinforce job appeal. | UN | وكان الهدف من هذا التوحيد هو تبسيط الإجراءات الإدارية وتعزيز جاذبية الوظائف. |
It's just right now, fiction's a lot more appealing than reality. | Open Subtitles | الأمر فقط الآن أن القصة أكثر جاذبية بكثير من الواقع |
Although they were not designed to look like toys, such devices can still hold a deadly attraction for children. | UN | ورغم أنها لم تصمم على هيئة لعبة، فيمكن مع ذلك أن تكون ذات جاذبية قاتلة بالنسبة لﻷطفال. |
Eventually, some of them grow large enough to have a significant gravitational pull, and, therefore, pick up more and more material. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، بعض منهم تنمو بما يكفي لتكون لها جاذبية كبيرة، ، وبالتالي، التقاط المزيد والمزيد من المواد. |
I thought she was the sexiest thing I'd ever seen. | Open Subtitles | إعتقدت أنها كانت أكثر شيء جاذبية رأيته في حياتي |
She's actually a lot like you used to be, all in charge and stuff, but also really, um... charisma. | Open Subtitles | انها في الواقع الكثير مثلك تستخدم ليكون، في كل تهمة والاشياء، ولكن أيضا حقا، أم ... جاذبية. |
They say that she has so much Southern charm, that just hearing her voice feels like a hug. | Open Subtitles | يقال عنها انه لديها جاذبية الجنوب الى حد انه فقط اذا سمعت صوتها تشعرين وانها تعانقك |
See if she's gotten any cuter, not that that's possible. | Open Subtitles | نرى هل ازدادت جاذبية أكثر أم لا , مع إن هذا أكيد |
You're way hotter. Seriously, you're a 9. | Open Subtitles | أنتِ أكثر جاذبية, بشكل جاد وكأنك بالتاسعة من عمرك |
To Ann... the most beautiful and charming woman I have ever known. | Open Subtitles | إلى آن , أجمل و أكثر النساء اللواتي عرفت جاذبية |
You are the hottest ever, and he's like a two, max. | Open Subtitles | أنتي الأكثر جاذبية على الأطلاق، هو ب درجتين على الأقصى |
I've never not had chemistry with a woman. | Open Subtitles | لم يسبق و لم يكن لي جاذبية مع امرأة. |