The Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council at a public meeting. | UN | وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية للمجلس إحاطة في جلسة علنية. |
The Committee would also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. | UN | وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة. |
The subsequent reconvening was not a new meeting, but a resumed meeting. | UN | ولم تكن العودة التالية إلى الانعقاد جلسة جديدة بل جلسة مستأنفة. |
The Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Council during the open session. | UN | واستمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل. |
The public meetings included one at the ministerial level. | UN | وكان ضمن الجلسات العلنية جلسة على المستوى الوزاري. |
The appeals are presently being prepared for a hearing. | UN | ويجري حاليا تجهيز الطعون لعرضها في جلسة استماع. |
Informal meeting with United Nations agencies, funds and programmes, non-governmental organizations and other stakeholders on a general recommendation on article 2 3-4 p.m. | UN | جلسة غير رسمية مع ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وسائر أصحاب المصلحة لوضع توصية عامة بشأن المادة 2 |
He recalled that at the previous day's meeting all proposed amendments had immediately been acted on by the Committee. | UN | وأشار إلى أن جميع التعديلات المقترحة قد تم البت فيها في الحال من قِبل اللجنة في جلسة اليوم السابق. |
As I had indicated to the regional groups, I intended, immediately afterwards, to convene an informal meeting. | UN | وكما قلتُ للمجموعات الإقليمية، أعتزم أن أدعو مباشرة بعد ذلك إلى عقد جلسة غير رسمية. |
Informal meeting with non-governmental organizations to discuss their interactions with the Committee | UN | جلسة غير رسمية مع المنظمات غير الحكومية لمناقشة تفاعلاتها مع اللجنة |
The Committee shall also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. | UN | وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة. |
Special solemn meeting in commemoration of all victims of the war | UN | جلسة رسمية خاصة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية |
It is requested that the sub-item be considered in plenary meeting. | UN | ويُطلب أن ينظر في هذا البند الفرعي في جلسة عامة. |
They had been submitted to the Commission at a plenary meeting on the last day set aside for substantive consideration of topics. | UN | وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل. |
Panel session: Monetary unions and regional trade in Africa | UN | جلسة نقاش: الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا |
Each round-table session will be moderated and followed by open floor discussion. | UN | وسيجري تيسير كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة وستليها مناقشة مفتوحة. |
Formal and informal meetings of the Fifth Committee on peacekeeping matters were held and advice on procedures provided | UN | جلسة رسمية وغير رسمية للجنة الخامسة عقدت بشأن مسائل حفظ السلام وأسديت فيها المشورة بشأن الإجراءات |
24. The Council held 34 fully serviced meetings during its fifteenth session. | UN | عقد المجلس، أثناء دورته الخامسة عشرة، 34 جلسة زُوِّدت بخدمات كاملة. |
The accused pleaded guilty at the initial hearing and was sentenced to one year and three months of imprisonment. | UN | واعترف المتهم بارتكاب الجرم المنسوب إليه خلال جلسة الاستماع الأولية، وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة وثلاثة أشهر. |
an Interactive discussion will follow immediately after each presentation. | UN | وستنظَّم جلسة تحاور مباشرةً في أعقاب كل عرض. |
an overhead projector will display questions or comments associated with the ongoing discussion during each of the four sessions. | UN | وهناك جهاز عرض ضوئي لعرض الاستفسارات أو التعليقات المرتبطة بالمناقشة الجارية أثناء كل جلسة من الجلسات الأربع. |
hearings of the military court in Abidjan were monitored. | UN | جلسة استماع توبعت في المحكمة العسكرية في أبيدجان. |
You used to write a whole chapter at one sitting. | Open Subtitles | كنت معتاد أن تكتب فصل بأكمله في جلسة واحدة |
my weekend photo shoot is canceled, which means you are cordially invited to 48 hours of sexy fun. | Open Subtitles | جلسة تصويري لهذه العطلة الاسبوعية قد ألغيت ممّا يعني أنك مدعوّة إلى يومين من المتعة المثيرة |
Right now, I'm feeling this deposition is never gonna end. | Open Subtitles | الآن أشعر أن جلسة الاستجواب هذه لن تنتهي أبداً |
I can't believe we can deduct your sit-down hair dryer as a business expense. | Open Subtitles | لا أصدق بأننا نستطيع خصم جلسة تجفيف شعرك كنفقات المشروع |
Judgements may only be handed down in open court. | UN | ولا يكون التصريح بالحكم إلا في جلسة علنية. |
my delegation notes in particular that during that time, the Council held 153 formal meetings, adopted 187 resolutions, and issued 68 presidential statements. | UN | ويلاحظ وفد بلدي بشكل خاص أن المجلس عقد خلال تلك الفترة ١٥٣ جلسة رسمية، واتخذ ١٨٧ قرارا، وأصدر ٦٨ بيانا رئاسيا. |