"حرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • free
        
    • freely
        
    • unencumbered
        
    • freedom
        
    • liberty
        
    • freed
        
    • released
        
    • liberal
        
    The work of the inspectors of UNSCOM must be allowed to go unhindered and must be free of all political interference. UN فعمل مفتشي اللجنة الخاصة يجب السماح له بأن يستمر بدون معوقات، ويجب أن يكون حرا من أي تدخل سياسي.
    It provided the infrastructure that allowed a free and fair expression of the will of the East Timorese people. UN وقد أتاحت اﻷمم المتحدة الهيكل اﻷساسي الذي سمح بالتعبير عن إرادة شعب تيمور الشرقية تعبيرا حرا نزيها.
    I am happy to report that the referendum was declared free and fair by both local and international observers. UN ويسعدني أن أبلغكم أن المراقبين المحليين والدوليين على حد سواء أعلنوا أن ذلك الاستفتاء كان حرا ونزيها.
    PDP was firmly convinced that any solution to that issue should be based on the freely expressed will of the people of Puerto Rico. UN وإن الحزب مقتنع اقتناعا راسخا بأن أي حل لهذه المسألة ينبغي أن يستند إلى شعب بورتوريكو وهو يعبر عن إرادته تعبيرا حرا.
    Expenditure for the same period had amounted to $271,963,600, leaving an unencumbered balance of $10,438,300, an implementation rate of 96.3 per cent. UN وبلغت النفقات للفترة نفسها 600 963 271 دولار، مما خلّف رصيدا حرا قدره 300 438 10 دولار، بنسبة تنفيذ 96.3 في المائة.
    Everyone knew that the Saharawi people wanted a free, sovereign country. UN ويعلم الجميع أن الشعب الصحراوي يريد بلدا حرا ذا سيادة.
    He's gonna leave my body any moment and be free. Open Subtitles قال بأنه سيغادر جسدي في اي لحظة سيصبح حرا
    Because if Deckert takes over, freedom won't be free for long. Open Subtitles لأن لو ديكيرت أخذ الحرية، لن تكون حرا لمدة طويلة
    When they have their man in custody, you're free to go. Open Subtitles عندما يكون المجرم في السجن , ستكون حرا في الذهاب.
    Mr. Graham, for awhile I was free, then a terrible thing happened. Open Subtitles سيد جراهام, لقد كنت حرا منذ فترة ثم حدث شئ رهيب
    It's easy to be brave when you're free, when you're with friends. Open Subtitles من السهل ان يكون المرؤ شجاعا عندما يكون حرا ومع اصدقائه
    I'm the happiest girl in the world,'cause you're free. Open Subtitles أنا أكثر فتاة سعادة في العالم. لأنك أصبحت حرا.
    Lon, it takes a lot of money to be free. Open Subtitles خط الطول، فإنه يأخذ الكثير من المال ليكون حرا.
    Here you're free to live the life you choose. Open Subtitles هنا أنت حرا لتختار الحياه التى تريد عيشها
    Then Pharaoh will bring you back to the palace a free man. Open Subtitles فرعون سوف يعيدك الي القصر بعد ثلاثة أيام رجلا حرا ً
    But remember, you are defending his right to be a free citizen not his right to kill. Open Subtitles ولكن تذكر أنك تدافع عن حقه في أن يكون مواطنا حرا وليس حقه في القتل.
    One of the participants will probably just be free. Open Subtitles أحد المشاركين كذلك أردت فقط أن يكون حرا.
    If you're trying to cut all your ties, why don't you cut Kenny loose and be totally free? Open Subtitles لو كنت تحاول قطع كل روابطك بالماضي لما تقطع رابطتك بكيني أيضا وتصبح حرا بالكامل ؟
    Prisoners should have the right to communicate freely and in full confidentiality with their visitors. UN ويتعين أن يحصل السجناء على الحق في الاتصال اتصالا حرا وفي سرية كاملة بزوارهم.
    Consent within the meaning of article 282 of the Code must be freely given, unvitiated by violence or any error concerning the person or his or her physical identity. UN ويجب أن يكون الرضى، بموجب المادة 282 من القانون المدني، حرا وإلا يصبح لاغيا من جراء ممارسة العنف على الشخص أو ارتكاب خطأ في تحديد الهوية.
    An amount of $3,113,400 is therefore anticipated to remain unencumbered at the end of 2009. UN وهناك بالتالي مبلغ قدره 400 113 3 دولار يتوقع أن يظل رصيدا حرا في نهاية عام 2009.
    The murderer/hijacker fled to the United States, where he remains at liberty. UN ونجح القاتل المختطف في الهرب إلى الولايات المتحدة حيث لا يزال حرا طليقا.
    Dobby can only be freed if his master presents him with clothes. Open Subtitles ودوبى يصبح حرا فقط عندما يهديه سيده ملابس
    And now you've released him, he's free to wield his terrifying power once more. Oooh! free at last! Open Subtitles لقد أطلقتَ سراحه، والآن هو حرُّ لإسْتِخْدام قوَّتِه المرعبةِ مرةً أخرى. على الاقل اصبح حرا طليقا!
    His country, which provided liberal market access, was providing jobs at home and around the globe. UN وأوضح أن بلده الذي هيأ وصولا حرا إلى السوق، كان يوفر فرص العمل في الوطن وفي أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus