| Still, the institution has served many ends at the same time. | UN | ومع ذلك خدمت هذه المؤسسة أغراض عديدة في نفس الوقت. |
| But they have served Swaziland well and will continue to bind the Swazi nation together for many generations to come. | UN | ولكن هذه القيم خدمت سوازيلند جيدا وسوف تستمر في ربط أبناء اﻷمة السوازيلندية بعضهم ببعض ﻷجيال كثيرة قادمة. |
| The principles enshrined in the Charter have served the world community well for more than five decades. | UN | إن المبادئ المتضمنة في الميثاق خدمت المجتمع الدولي خدمة حسنة لفترة تزيد على خمسة عقود. |
| The Secretariat has long served the collective will and interests of the Member States of the United Nations. | UN | وبالنسبة للأمانة العامة أقول إنها خدمت الإرادة الجماعية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة طويلا، وخدمت مصالحها. |
| Critics notwithstanding, our Organization has served the global community and has touched every aspect of our lives. | UN | وبصرف النظر عن الناقدين، فقد خدمت المنظمة المجتمع العالمي ولمست كل ناحية من نواحي حياتنا. |
| In that regard, our peacekeeping units have served or are serving in Bosnia, Georgia, Afghanistan and Iraq. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن وحداتنا لحفظ السلام خدمت أو تخدم في البوسنة وجورجيا وأفغانستان والعراق. |
| I have a law degree and served two tours in Afghanistan. | Open Subtitles | لدي شهادة في العلوم القانونية و خدمت مرتين في أفغانستان. |
| With all due respect, just because you served in Vietnam | Open Subtitles | مع كل الاحترامي لك فقط كونك خدمت في فيتنام |
| Before I got here, I served three years in the Marines. | Open Subtitles | قبل وصولي إلى هنا خدمت لمدة ثلاث سنوات في المارينز |
| I-I've never met any of the guys you served with. | Open Subtitles | لم أقابل مطلقاً أحداً من الأشخاص الذين خدمت معهم |
| Marshal, you served my brother faithfully and my father before him. | Open Subtitles | مارشال لقد خدمت أخي بكل أمانه وكذلك أبي من قبله |
| This marshal served in the Fourth Brigade Combat Team in Afghanistan. | Open Subtitles | أجل، هذه المارشال خدمت في وحدة اللواء الرابع للقاتل بأفغانستان |
| You should have told me. I served in World War II. | Open Subtitles | كان عليك أن تخبريني، لقد خدمت في الحرب العالمية الثانية |
| Captain Hellinger has served her country for 12 years. | Open Subtitles | لقد خدمت الكابتن هالينجر وطنها لمدة 12 عامًا |
| I've always served Germany faithfully. People won't forget that. | Open Subtitles | لطالما خدمت ألمانيا بولاء, الناس لن تنسى هذا |
| Enlisted in 2005, served two tours before joining the Reserves. | Open Subtitles | تم تسجيلها فى 2005,خدمت جولتان قبل الانضمام الى الاحتياط |
| Seven years I served in the United States army, which is seven more years than governor Reston ever served... | Open Subtitles | سبعة أعوام خدمت فيها في الجيش الأمريكي أي سبعة أعوام أكثر مما قضاها الحاكم روستون في العسكرية |
| You have dutifully served my Master's household as you have served mine. | Open Subtitles | كنت قد خدمت مهنيا المنزلية الماجستير كما كنت قد خدمت الألغام. |
| There are rumors that you and Mr. Feng served as back channels | Open Subtitles | هناك شائعات تدعي أنك خدمت أنت و السيد فانج كقنوات خلفية |
| And unless you serve, you shouldn't be allowed to send others off to die. | Open Subtitles | وإلا إذا خدمت لا يجب أن تسمح بإرسال آخرين ليموتوا |
| I have done the state some service, and they know it. | Open Subtitles | لقد خدمت البلاد و قمت ببعض الواجبات و يعلموا ذلك |
| And after that, I waited on the mother. I took care of her till she died. | Open Subtitles | وبعدها، خدمت الجدة قمت برعايتها حتى ماتت |
| You served Fat Charlie now Fat Charlie serves you. | Open Subtitles | خدمت تشارلي سمين تشارلي سمين الآن يخدمك. |
| Probably'cause she serviced a few key members of the Department. | Open Subtitles | ربما لأنها خدمت عدد من أعضاء الإدارة المهمين |