The concept of operations further included the establishment of a Civilian Casualty Tracking, Analysis and Response cell. | UN | وتضمَّن مفهوم العمليات أيضا إنشاء خلية معنية بحصر الخسائر في صفوف المدنيين وتحليلها والاستجابة لها. |
That mechanism will facilitate close liaison with the Joint Integrated unit support cell to ensure consistency of approach. | UN | وسوف تيسر تلك الآلية الاتصال الوثيق مع خلية دعم الوحدات المتكاملة المشتركة لكفالة اتساق النهج المتبع. |
Accordingly, the Committee recommends approval of the establishment of the Strategic Planning cell and the related staffing proposals. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء خلية للتخطيط الاستراتيجي وعلى مقترحات التوظيف المتصلة بها. |
The Group urges Member States to begin developing formal agreements with the Civilian Partnerships cell as soon as feasible. | UN | وإننا نحث الدول الأعضاء على البدء بوضع اتفاقات رسمية مع خلية الشراكات المدنية في أقرب فرصة ممكنة. |
The administrative support provided by the Embargo cell has been consistently excellent. | UN | وقد كان الدعم الإداري المقدم من خلية الحظر ممتازاً على الدوام. |
Two to the Security Information Coordination unit, Collation cell, Baghdad | UN | واثنان إلى وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، خلية التصنيف، بغداد |
Two to the Security Information Coordination unit, Analysis cell, Baghdad | UN | اثنان إلى وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، خلية التحليلات، بغداد |
One to the Security Information Coordination unit, Collation cell, Baghdad | UN | وواحد إلى وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، خلية التصنيف، بغداد |
The National Human Rights Commission helped to establish a human rights cell at the University of Djibouti. | UN | ففي جيبوتي، ساعدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على إنشاء خلية لحقوق الإنسان في جامعة جيبوتي. |
:: Establishment of an in-house advisory cell for legal and taxation issues | UN | :: إنشاء خلية استشارية داخل المنظمة تتولى مسؤولية القضايا القانونية والضريبية |
Before every somatic cell division, chromosomes are duplicated so that each daughter cell receives an identical set of chromosomes. | UN | فقبل كل انقسام لخلايا الجسم، تتضاعف الكروموسومات بحيث تتلقى كل خلية وليدة مجموعة مطابقة لﻷخرى من الكروموسومات. |
At least one cell must lead to a clone of modified cells for a cancer to develop. | UN | ولكي ينشأ السرطان، لابد أن تفضي خلية واحدة على اﻷقل الى نسيلة من الخلايا المحورة. |
● As the measure types have been revised and simplified, each cell may contain more measures than one. | UN | ● مع تنقيح وتبسيط أنواع التدابير، يمكن لكل خلية أن تضم أكثر من مجرد تدبير واحد. |
Pakistan had established a human rights cell which it had now decided to convert into a separate ministry. | UN | وقد أنشأت من جهتها خلية معنية بحقوق اﻹنسان، وقد قررت تحويلها مؤخرا إلى وزارة قائمة بذاتها. |
Daily assessment of situation made through the military operation cell, incorporating security agencies of Government of Sierra Leone | UN | :: تقييم يومي للحالة السائدة عن طريق خلية عمليات عسكرية، تشمل الوكالات الأمنية الحكومية في سيراليون |
Therefore, the Secretary-General proposes an additional 4 general temporary assistance positions for the Strategic Military cell at Headquarters. | UN | وعليه، يقترح الأمين العام إضافة 4 وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في خلية عسكرية استراتيجية في المقر. |
Each cell is connected to the ionosphere through the respective magnetic tube. | UN | وتوصل كل خلية بالغلاف المتأين عن طريق الأنبوب المغنطيسي ذي الصلة. |
In that connection, the establishment of the Strategic Military cell at Headquarters was a particularly important step. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن إنشاء خلية عسكرية استراتيجية في المقر خطوة في غاية الأهمية. |
Tracked down a massive hive on the north wall. | Open Subtitles | عسل. رصدت خلية ضخمة بالقرب من الجدار الشمالي. |
Living in that beehive New York City has jaded you completely. | Open Subtitles | المعيشة في ذلك خلية نحل نيويورك مدينة ومنهكا تماما لك. |
Equipping and renovating maternity hospitals by, inter alia, setting up neonatal intensive care units in delivery rooms; | UN | :: تهيئة وتجديد دور التوليد مع إنشاء خلية لإنعاش المولود في قاعة التوليد؛ |
I know what it is to feel fear in every fiber of your being and not be able to show it. | Open Subtitles | أعلم معنى الشعور بالخوف في كل خلية في جسمك وألا تكوني قادرة على إظهاره |
:: A hundred modern beehives and beekeeping equipment were bought for the members who had received training; | UN | :: اقتناء 100 خلية نحل حديثة ومعدات لتربية النحل لفائدة الأعضاء المدرَّبين؛ |