"دوران" - Traduction Arabe en Anglais

    • turnover
        
    • Duran
        
    • rotation
        
    • circulation
        
    • Doran
        
    • Durant
        
    • turn
        
    • spin
        
    • Durrant
        
    • roles
        
    • revs
        
    • Durand
        
    • rolling
        
    • orbiting
        
    • circling
        
    The Professional staff turnover rate of 23.9 per cent is still high and hampers the ability of missions to perform effectively. UN ولا يزال معدل دوران الموظفين الفنيين البالغ 23.9 في المائة معدلا مرتفعا، وهو يعوق قدرة البعثات على الإنجاز بفعالية.
    Secondly, staff turnover in the BRC is high and affects BRC performance. UN وثانيا، يؤثر ارتفاع معدل دوران الموظفين في المركز على أداء المركز.
    In such circumstances, high staff turnover inside the BRC is expected. UN وفي هذه الظروف، يُتوقع ارتفاع معدل دوران الموظفين داخل المركز.
    Duran putting Pazienza on the canvas in round one! Open Subtitles دوران يضع بازينزا في كفنه من الجولة الاولى
    On landing day a significant decrease of head rotation velocity was observed compared with the head movement velocity before spaceflight. UN وفي يوم الهبوط لوحظ انخفاض كبير في سرعة دوران الرأس بالمقارنة مع سرعة حركة الرأس قبل التحليق الفضائي.
    The circulation of carbon dioxide in the atmosphere, the ocean and the biosphere is to a great extent regulated by natural factors. UN وتنظم عوامل طبيعية إلى حد كبير دوران غاز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي والمحيطات والمحيط الحيوي.
    Bringing down the great Gavin Doran would skyrocket his career. Open Subtitles إسقاط "جافن دوران" العظيم سوف يطلق مهنته بسرعة الصاروخ
    My men rode to hell and back for me, Mr. Durant. Open Subtitles رجال ركبوا خيولهم إلى الجحيمِ (وعادوا إليّ يا سيّد (دوران
    No turnover reductions were applied in respect of local staff. UN ولم تطبق أي تخفيضات دوران فيما يتصل بالموظفين المحليين.
    Calculation of salaries and common staff costs of international staff assumed a turnover factor of 10 per cent. UN وافترض حساب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين عامل دوران يبلغ ١٠ في المائة.
    A 5 per cent vacancy turnover factor was applied on all posts. UN وطُبق عامل دوران شواغر بنسبة ٥ في المائة على جميع الوظائف.
    A 5 per cent vacancy turnover factor was applied on all posts. UN وطبق عامل دوران شواغر بنسبة ٥ في المائة على جميع الوظائف.
    The requirements under military personnel reflect a 15 per cent turnover factor against the authorized strength of 135 military observers. UN وقد روعي في حساب الأفراد العسكريين عامل دوران نسبته 15 في المائة إلى قوامهم البالغ 135 مراقبا عسكريا.
    Staff turnover does provide an element of flexibility, especially if the staffing table is managed as a whole. UN ولا يوفر دوران الموظفين عنصر مرونة، وبخاصة إذا ما كان جدول الوظائف ستتم إدارته في مجمله.
    Eric, it has been almost one year since Corey Duran defecated in his pants here at school. Open Subtitles اريك ، كان ذلك منذ عام عندما تغوط كوري دوران في بنطاله هنا في المدرسه
    Right now, we are in the old house of Bilal Duran's family. Open Subtitles الآن، ونحن في البيت القديم من بلال دوران وتضمينه في الأسرة.
    Well, I'm getting my dental rotation soon, and I need to practice so I get a good one. Open Subtitles حسنا، أنا على الحصول بلدي دوران الأسنان قريبا، وأنا بحاجة لممارسة حتى أحصل على واحدة جيدة.
    This could be interpreted as a new emission of gases in a region of the nucleus other than that already emitting or an effect caused by the rotation of the nucleus. UN ويمكن تفسير ذلك بأنه انبعاث غازات جديد في منطقة النواة بخلاف الانبعاث الأصلي، أو بأنه أثر ناجم عن دوران النواة.
    The aim of the mission is to research atmospheric circulation, the hydrological cycle and climate change. UN والهدف من البعثة هو دراسة دوران الهواء في الغلاف الجوي والدورة المائية وتغير المناخ.
    You know, I-I wouldn't feel right accepting money from you, Mr. Doran. Open Subtitles أتعرف ، لن يبدو صحيحا أن أقبل مال منك سيد "دوران"
    And did your wife accept this excuse, Monsieur Durant? Open Subtitles هل زوجٌتُكَ تتقبل هذا العُذر يا سيّد (دوران
    These results were achieved despite the temporary, short-term nature of its mandate, which in turn caused a fairly rapid staff turnover. UN وتحققت هـذه النتائج رغـم الطـابـــع المؤقت وقصير الأجل لولايتها، الذي تسبب بدوره في دوران سريع إلى حد ما للموظفين.
    I will stick your ass in prison so fast it will reverse the spin of the Earth. Open Subtitles سألقي بك في السجن بسرعة كبيرة ستعكس دوران الأرض
    Chairperson: Her Excellency Ms. M. Patricia Durrant, CD (Jamaica) UN الرئيس: سعادة السيدة باتريشيا دوران (جامايكا)
    The working group on human biology and medicine has dual roles in research and medical practice. UN وللفريق العامل المعني بالبيولوجيا البشرية والطب دوران مزدوجان في البحوث والممارسة الطبية.
    Although, that said, at high revs, everything starts to tingle and vibrate. Open Subtitles مع ذلك , ما قيل , عند دوران المحرك بسرعة كل شيء يبدأ يهتز ويتذبذب
    Mr. Julio Baltazar Durand Carrion, Member, National Supervisory Board of Sanitation Services, Peru UN السيد خوليو بالتثار دوران كاريون، عضو، المجلس الوطني للإشراف على خدمات الإصحاح، بيرو
    TJ Harper, who started the ball rolling for Arsenal, sees Cicinho, forward for Real Madrid. Open Subtitles تي جاي هرابر الذي بدأ دوران الكرة لأرسنال ها هو سيسنهو يبدأ هجوم لريال مدريد لكن الارسنال يستعيد الكرة الان
    Someday, these answers may seem as obvious to us as the Earth orbiting the sun, Open Subtitles لعل يوماً ما تكون هذه الإجابات واضحة لنا كوضوح دوران الأرض حول الشمس
    The changing of the seasons, the waxing and waning of the moon, the circling of the constellations. Open Subtitles تغير المواسم ظهور و إختفاء القمر و دوران الأبراج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus