We see young and older nations engaged in matters of mutual concern. | UN | ونشاهد دولا فتية ودولا أقدم تشارك في المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
Noting that many States Members of the United nations have yet to become parties to the International Covenants on Human Rights, | UN | وإذ تلاحظ أن دولا كثيرة أعضاء في اﻷمم المتحدة لم تصبح بعد أطرافا في العهدين الدوليين لخاصين بحقوق اﻹنسان، |
Its internal war involved regional Powers in a deadly geopolitical competition. | UN | وشملت حربه الداخلية دولا إقليمية في منافسة جغرافية سياسية مميتة. |
Dualla, what's CBDR? | Open Subtitles | (دولا) , ما الذى يعنيه إختصار (شى.دى.ب.أر)؟ |
It had been established by an intergovernmental agreement, but its members included both States and non-governmental organizations. | UN | ذلك أنه أسس باتفاق حكومي دولي، ولكن أعضاءه يشملون دولا ومنظمات غير حكومية على السواء. |
It also condemned the enactment by States of politically motivated laws directed against other States, which had harmful consequences for international relations. | UN | كما أدان سن بعض الدول قوانين بدوافع سياسية تستهدف بها دولا أخرى، الأمر الذي يترك آثاراً ضارة في العلاقات الدولية. |
The Netherlands calls on States that have not yet done so to join the Treaty as non-nuclear-weapon States. | UN | وتدعو هولندا الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة إلى القيام بذلك، بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية. |
Since its foundation, well over 70 nations subject to colonial rule have become Members of the Organization as sovereign and independent States. | UN | ومنذ إنشاء المنظمة أصبح ما يزيد عن ٧٠ أمة كانت خاضعة للحكم الاستعماري أعضاء فيها بوصفها دولا مستقلة ذات سيادة. |
Noting that many States Members of the United nations have yet to become parties to the International Covenants on Human Rights, | UN | وإذ تلاحظ أن دولا كثيرة أعضاء في اﻷمم المتحدة لم تصبح بعد أطرافا في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، |
At the moment when the United nations was founded, two thirds of its present Members were not yet independent States. | UN | وفي الوقت الذي انشئت فيه الأمم المتحدة، لم يكن نحو ثلثي أعضائها الحاليين قد أصبحوا دولا مستقلة بعد. |
All five successor States were admitted to the United nations as new Member States and have since then paid their assessed contributions. | UN | فقد قُبلت جميع الدول الخلف الخمس في الأمم المتحــدة دولا أعضاء جديدة وهي تقوم منذ ذلك الوقت بتسديد اشتراكاتها المقررة. |
Too often in the past, we have seen nations emerging from conflict lapse into disruption and chaos, thus destabilizing entire regions. | UN | لقد شهدنا في حالات كثيرة سابقة دولا خارجة من الصراع تنـزلق في التمزق والفوضى، وتزعزع بذلك استقرار مناطق بأكملها. |
It seems easier for large nations to be great nations. | UN | ويبدو من اليسير للدول الكبيرة أن تصبح دولا كبرى. |
After all, most United nations Members are not major or emerging Powers; they are small States. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن معظم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ليست دولا كبرى أو ناشئة، وإنما هي دول صغيرة. |
The Council must be incrementally expanded to include major Powers such as India, Indonesia, Japan, Brazil, South Africa and Germany. | UN | فيجب توسيع المجلس تدريجا، ليشمل دولا كبرى مثل الهند، وإندونيسيا، واليابان، والبرازيل وجنوب أفريقيا وألمانيا. |
Petty Officer Dualla. Conversant in technical details. | Open Subtitles | ظابط الصف (دولا) خبيرة بالتفاصيل التقنية |
As Member States of this institution we must be vigilant in opposing all modern-day forms of human enslavement. | UN | وباعتبارنا دولا أعضاء في هذه الهيئة، يجب علينا أن نعارض بحزم جميع الأشكال المعاصرة لاستعباد البشر. |
Therefore we urge States that have not yet done so to adhere to the Treaty as non-nuclear-weapon States. | UN | وبالتالي، نحث الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة أن تفعل ذلك باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية. |
That's your follow-up question at 300 bucks an hour? | Open Subtitles | هكذا تُتابعين المسألة في 300 دولا في الساعة؟ |
steal nuclear material to compel a person, State or an international organization made up of States or its agents to do or refrain from doing any act, | UN | ' 2` أو يسرق مواد نووية كي يرغم شخصا، أو دولة، أو منظمة دولية تضم دولا أو عملاء، على فعل شيء أو الإحجام عنه؛ |
I'm sure she bought it for 135,000 dollars for this one. | Open Subtitles | .أنا متأكد أنه دفع 135.000 دولا ثمنا لها |
We then set out separately and collectively as Member States to achieve our targets. | UN | ثم سعينا، بشكل منفصل وجماعي بصفتنا دولا أعضاء، إلى تحقيق أهدافنا. |
The Committee noted that other Member States were planning to make contributions. | UN | وأشارت اللجنة الى أن هناك دولا أعضاء أخرى تعتزم تقديم تبرعات. |
Every security system I ever cracked, every organization I ever compromised, every dollar I ever stole, they all got your fingerprints on them now. | Open Subtitles | كلُّ نظام حماية قد إخترقتُه كل منظمة قد إخترقتها وكل دولا قمتُ بسرقتِه |
We have witnessed examples of such consequences in the recent conflicts that have engulfed various States in the world today. | UN | وقد شهدنا أمثلة على تلك الآثار في الصراعات الأخيرة التي تعم اليوم دولا مختلفة في العالم. |
However, there are States that are still not prepared to support the initiatives for various reasons. | UN | غير أن هناك دولا لم تبد استعدادها بعد لدعم المبادرات لأسباب مختلفة. |