"رباط" - Traduction Arabe en Anglais

    • bond
        
    • union
        
    • lace
        
    • tie
        
    • ligature
        
    • band
        
    • garter
        
    • ligament
        
    • link
        
    • laces
        
    • filet
        
    • strap
        
    • Rabat
        
    • bonding
        
    • belt
        
    Indian women wear it to symbolize the bond of marriage. Open Subtitles النساء الهنديات يرتدوئه ل يرمزوا به الى رباط الزواج
    187. Montenegrin citizenship is a legal bond between a natural person and Montenegro and does not indicate any national or ethnic origin. UN 187- والمواطنة في الجبل الأسود رباط قانوني بين الأشخاص الطبيعيين والجبل الأسود ولا تشير إلى أي أصل وطني أو إثني.
    One such core driver of development is the family founded on the union of a man and woman. UN ويتمثل أحد هذه الدوافع الرئيسية للتنمية في الأُسرة التي تقوم على أساس رباط بين رجل وامرأة.
    Okay, it was lace with black leather. Open Subtitles أنا جاد حسناً إنه رباط بجلد أسود لماذا ؟
    Wanna hear about the special knot in my tie? Open Subtitles أتريدين معرفة العقدة المميزة في رباط عنقي ؟
    ligature marks around the neck and petechial hemorrhaging in the eyes suggest strangulation. Open Subtitles علامات رباط حول الرقبة ونزيف حبري في العيون يشير عيالى ون الخنق
    If I don't go, I'm just some guy on line with a rubber band around his danglers. Open Subtitles لأصل للتقييم الأفضل إن لم اذهب إلى هناك، سأكون شخص غريب في الطابور رباط مطاطي
    Maybe it's not so bad. I mean, my garter belt is a little bit temperamental. Open Subtitles ربما ليس أمراً سيئاً، رباط جوربي مزاجي بعض الشيء.
    The emphasis in this article is on the bond of nationality between State and individual which entitles the State to exercise diplomatic protection. UN والتأكيد في هذه المادة ينصَبْ على رباط الجنسية بين الدولة والفرد، وهو الرباط الذي يمنح الدولة الحق في ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    The emphasis in this draft article is on the bond of nationality between State and national which entitles the State to exercise diplomatic protection. UN والتأكيد في مشروع المادة هذا ينصَبْ على رباط الجنسية بين الدولة والفرد، وهو الرباط الذي يمنح الدولة الحق في ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    The emphasis in this article is on the bond of nationality between State and individual which entitles the State to exercise diplomatic protection. UN والتأكيد في هذه المادة ينصَبْ على رباط الجنسية بين الدولة والفرد، وهو الرباط الذي يمنح الدولة الحق في ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties. UN وفي بعض بلدان المنطقة، أصبح رباط الزوجية يعد وسيلة لتأمين سعادة الفردين المتعاقدين.
    Once the union has been dissolved, any property relationship between the spouses ceases. UN وبعد انفصام رباط الزوجية، تنتهي جميع أشكال الاشتراك في الممتلكات بين الطرفين.
    Marriage and the family, in keeping with article 1 of the law on marriage and the family presumes an equitable union between a man and a woman. UN والمفترض في الزواج والأسرة، تمشيا مع المادة 1 من قانون الزواج والأسرة، أنهما رباط متوازن بين رجل وامرأة.
    The garter was trimmed with handmade lace. Open Subtitles زُيّن رباط الجورب بشريط زينة مصنوع يدوياً
    Bound by a tie more powerful than love money. Open Subtitles رباط الحياة الزوجية أشدّ بأسًا من حبّ المال.
    Also, there was no ropes, no bags, but there were ligature marks. Open Subtitles ايضاً ، لم تكن هناكَ اي حبالٍ أو أكياسٍ لكن كانت هناكَ علامات رباط
    The conclusion is that Robbie comes springing back like an elastic band. Open Subtitles الخاتمة هي أن يأتي روبي يعود للوراء مثل رباط مرن.
    Quick snip of the carpal ligament, you're good as new. Open Subtitles قص سريع في رباط الرسغ وسترجع جديدة كما كانت
    The Head of State claims to have his legitimacy based on a direct link with the people and therefore does not recognize any constitutional, legal or institutional limitation. UN ويدعي رئيس الدولة أنه يستمد شرعيته من رباط مباشر مع الشعب، ولا يعترف من ثم بأي قيد دستوري أو قانوني أو مؤسسي.
    You left me in here with my laces and my belt. Open Subtitles . لقد تركتني هنا , مع حزامي و رباط حذائي
    Even a filet of the breeding rights on a horse like Backdraft, we're talking big race fees, stud prices, claims on offspring for years. Open Subtitles حتى a رباط التربية حقوق على a حصان مثل Backdraft، نحن نتبجّح أجور الجنس، زرّ الأسعار، إدّعاءات على النسل لسنوات.
    You better strap on your helmets' cause this guy right here... he's bringing the pain. Open Subtitles أنت بشكل أفضل على رباط خوذاتك يسبب هذا الرفيق الصحيح هنا انه يجلب الألم
    In the thirteenth century B.C., it was called Rabbath Ammon or Rabat Amon by the Ammonites. UN فقد عُرفت عمّان في القرن الثالث عشر قبل الميلاد باسم رباط عمّون نسبة إلى العمّونيين.
    I was hoping we could hang. You know, ttle brother bonding. Open Subtitles كنتُ أتمنّى أن نخرج سويّاً، أوَتعلم، كأخوين يوثّقا رباط الأخويّةِ.
    He should be relieved of his belt and his shoelaces immediately. Open Subtitles لابد ان يجرد من حزامه و من رباط حذائه فورا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus