James Bond wouldn't have waited till the third book. | Open Subtitles | جيمس بوند لم يكن لانتظرت حتى الكتاب الثالث. |
Like James Bond making a living playing with toy trains. | Open Subtitles | مثل جيمس بوند كسب العيش اللعب مع لعبة القطارات. |
Peter Bond, I'm arresting you for the murder of Colin Clay. | Open Subtitles | بيتر بوند ، وأنا كنت اعتقال بتهمة قتل كلاي كولن. |
The decrease of $166 million in the Bond value is detailed below: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 166 مليون دولار في قيمة السندات: |
The movement in the Bond value shows an increase of $53.2 million during the year as detailed below: | UN | تبين الحركة في قيمة السندات زيادة قدرها 53.2 ملايين دولار أثناء السنة على النحو المبين أدناه: |
Requests for performance bonds, including the amount of the Bond, may depend on the professional judgement of the Chief Procurement Officer. | UN | وطلب تقديم سندات ضمان حسن الأداء، بما في ذلك قيمة السند، قد يعتمد على التقدير المهني لكبير موظفي المشتريات. |
Did you know Mother divided the living room in half to make room for Miss Bond, a mobile librarian who moved in last week? | Open Subtitles | هل علمت أن أمي فصلت غرفة المعيشة إلى نصفين ؟ لكي تصنع غرفة للآنسة بوند المكتبية المتنقلة التى أنتقلت في الأسبوع الأخير |
Miss Bond and I were just talking about these hobo crimes. | Open Subtitles | آنسة بوند و أنا كنا لتونا نتحدث حول جرائم الهوبو |
It depends, Mr. Bond, on which side of the glass you are. | Open Subtitles | هذا يعتمد ، سيد بوند على أى جانب من الزجاج أنت |
There are many things about Mr. Bond one does not know. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء حول السيد بوند الواحد لا يعرفها |
You're likely to be with us for some time, Mr. Bond. | Open Subtitles | سيكون من المحبة ان تكون معنا لبعض الوقت، سيد بوند |
I do so enjoy our little visits, Mr Bond. | Open Subtitles | أَعْملُ ذلك لذا تمتّعَ بزياراتِنا الصَغيرةِ، سّيد بوند. |
Bond offering is an increasingly important source of external financing for Africa. | UN | فقد أضحى طرح السندات مصدرا متزايد الأهمية للتمويل الخارجي بالنسبة لأفريقيا. |
The solution suggested by the Governor was to borrow about $400 million on the Bond market to offset the deficit. | UN | وكان الحل المقترح من الحاكم هو أن يُقترض نحو 400 مليون دولار من سوق السندات الماليـة لسد العجز. |
I like to think this is how we Bond. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد هذه هي الطريقة التي السندات. |
Even a dyad's Bond is nothing compared to theirs. | Open Subtitles | السندات حتى صبغي مزدوج هو شيء مقارنة لهم. |
Private debt securities markets are also growing, with corporate Bond markets in the initial stages of development in many countries of the region. | UN | كما تنمو أسواق سندات المديونية الخاصة، بينما لا تزال أسواق سندات الشركات في مراحل نموها اﻷولى في عديد من بلدان المنطقة. |
After a maturity period of 20 years, the value of the Bond increases to about 20,000 rupees. | UN | وبعد فترة الرشد وهي ٢٠ سنة، تكون قيمة السند قد زادت لتصبح ٠٠٠ ٢٠ روبية. |
It truly shows the special mommy-daughter Bond that you and I share. | Open Subtitles | إن هذا حقا يْظهر رابطة الأم والإبنة التي أشاركها أنا وأنتِ |
What holds our nations together, despite their diversity, is the common Bond and solidarity we feel for each other as human beings. | UN | وإن ما يجمع بين دولنا بالرغم من تنوعها، هو الرابطة المشتركة والتضامن الذي نشعر به تجاه بعضنا البعض بوصفنا بشرا. |
Under the terms of the original contract, the vendor had provided a performance Bond of $1.4 million. | UN | وبموجب أحكام العقد الأصلي، وفر البائع سند ضمان لحسن الأداء بلغت قيمته 1.4 مليون دولار. |
However, in the international Bond and note market, the dollar accounts only for approximately 40 per cent. | UN | بيد أنه في السوق الدولية للسندات واﻹذون، لا يمثل الدولار سوى ٤٠ في المائة تقريبا. |
Indian women wear it to symbolize the Bond of marriage. | Open Subtitles | النساء الهنديات يرتدوئه ل يرمزوا به الى رباط الزواج |
And the authenticity of a vintage Bond low four at a gathering of this calibre played fantastically on all the stimulations we ran. | Open Subtitles | أصالة رابط قديم يحمل تقييماً بالمعدل المنخفض من الأربعة تقاط في هكذا تجمع كانت تفيدنا كثيراً في كل الانشطة التي ادرناها |
Meetings held with the Judiciary to advise on court fees and the revision of bail Bond procedures | UN | اجتماعا مع السلطة القضائية لتقديم المشورة بشأن رسوم المحاكم وإعادة النظر في إجراءات سندات الكفالة |
A mother and her firstborn have the strongest Bond, | Open Subtitles | الرابط بين الأم ومولودها البكر بينهما أقوى الروابط |
I certainly never thought that Austin would Bond with a man again. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد مَا إعتقدتُ بأنَّ أوستن يُوثّقُ العلاقة مع رجل ثانيةً. |
The Bond between these three is strong, difficult to penetrate. | Open Subtitles | الرباط بين أولئك الثلاثة قويّ، ومن العسير بمكان اختراقه. |
Probate court failed to require a fidelity Bond of the executor. | Open Subtitles | محكمة الإرث والوصايا، فشلت في طلب تدقيق لسندات مُنفذ الوصية |