"رقاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • necks
        
    • 's throats
        
    • neck
        
    • 's throat
        
    • throats of
        
    • Damocles
        
    Which he'll use to plant his fangs in people's necks. Open Subtitles لهذا سيتوجّبُ عليهِ غرسُ . أنيابهِ في رقاب الناس
    This child's strong hands come from wringing chicken necks and beating laundry on rocks in her native land. Open Subtitles يد هذه الطفله قويه تأتي من نزع رقاب الدجاج وضرب الغسيل على الصخور في وطنها الأصلي.
    I'll buy you a bag of swans' necks and you can use those. Open Subtitles شأشتري لك كيسا من رقاب البجع . يمكنك استعمال ذلك
    People thought you'd be at each other's throats by now. Open Subtitles أعتقد الناس بأنكم ستكونون في رقاب بعضكم البعض الآن
    Not to mention that he tears people's throats out for a living. Open Subtitles ولا نذكر بأنه يخرج رقاب الناس من أجل لقمة عيشه إذا أتعلم ماذا؟
    Little boy's neck didn't break, so he dangled there for a while and then died finally from the shock. Open Subtitles رقاب الأطفال لا تنكسر لذا تدلى هناك لفترة وبعدها مات فى النهاية من الصدمة
    They got little gold medals around their little sperm necks. Open Subtitles لأنهم وصلوا ميداليات ذهبية صغيرة حول رقاب الحيوانات المنوية قليلا بهم.
    When the pledges were buried up to their necks in the backyard, Open Subtitles عندما تم وضع رقاب المُتعهدات في الرمال في الساحة الخلفية
    A bunch of pencil necks who make the rules. Open Subtitles حفنة من رقاب قلم رصاص الذي جعل القواعد.
    It was also on the necks of the people who jumped us at the shipping yards. Open Subtitles وكانت ايضا على رقاب الاشخاص الذين هاجمونا في باحة الشحن
    Earth and Mars have been stepping on the necks of the Belters out here for over 100 years and I didn't want to be the boot. Open Subtitles الأرض والمريخ داسوا على رقاب مواطني الحزام هُنا لأكثر من 100 سنة
    But don't mention the marks he leaves on the back of the victims' necks. Open Subtitles ولكن لا أذكر علامات يغادر على الجزء الخلفي من رقاب الضحايا.
    The genes that survive are the ones that consistently provide slightly longer necks, slightly keener eyes or improved camouflage and so help their vehicle to survive and therefore pass those same genes on. Open Subtitles الجينات التي تبقى هي تلك التي توفّر باستمرار رقاب أطول قليلاً، عيوناً أدقّ قليلاً.. ووسائل تخفي مُحَسَّنَة..
    [chuckles] But not just so you keep your foot on the necks Of professors you don't like. Open Subtitles لكن ليس لمجرد أن تضع قدمك على رقاب الأساتذة الذين لا تحبهم
    I just always feel like wrapping the clubs around people's necks. Open Subtitles يشعرني دائماً وكأني ألف المضرب حول رقاب الناس
    If this leaks, it's the administration's necks. Open Subtitles اذا تسرب هذا, ستقاد رقاب الإدارة للمقصلة
    I'm so glad you're both alive and not at each other's throats. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أنت على قيد الحياة على حد سواء و ليس في رقاب بعضهم البعض.
    They can't do that anymore, because a group of people, people like my father, they see nothing wrong with raising themselves up by stepping on other people's throats. Open Subtitles لم يعد بوسعهم فعل هذا، لأن مجموعة من الأشخاص.. أشخاص كوالدي.. لم يروا عيبًا في رفعة شأنهم بالوطأ على رقاب الآخرين
    You know what I like about cutting people's throats? Open Subtitles هل تعرف ما أحب فى قطع رقاب الناس ؟ انه يوقفهم عن الحديث
    Sometime she driveth o'er a soldier's neck, and then dreams he of cutting foreign throats; Open Subtitles وأحيانا تمر على الجنود فيحلمون بقطع رقاب العدو
    I mean, I had to slit some kid's throat. Open Subtitles أعني , لقد اضطررت لنحر رقاب بعض الأطفال
    Sometimes she driveth o'er a soldier's neck, and then dreams he of cutting foreign throats, of breaches, ambuscadoes, spanish blades, drums in his ear, at which he starts and wakes; Open Subtitles أحيانا تسير فوق رقبة ضابط فيحلم بقطع رقاب الغرباء بانتهاكات
    Since the dawn of the nuclear age nearly six decades ago, a nuclear sword of Damocles has been hanging over mankind. UN ومنذ فجر العصر النووي، أي قبل ما يقرب من ستة عقود مضت، وسيف داموقليس النووي مسلط على رقاب البشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus