"slaves" - Traduction Anglais en Arabe

    • العبيد
        
    • عبيد
        
    • الرقيق
        
    • عبيداً
        
    • عبيدا
        
    • كعبيد
        
    • بالعبيد
        
    • للعبيد
        
    • عبد
        
    • والعبيد
        
    • الأرقاء
        
    • عبيدي
        
    • رقيق
        
    • بالرقيق
        
    • عبيده
        
    Both Governments had at a minimum a moral responsibility to ensure the official emancipation of the last transatlantic slaves. UN وأضاف أن كلتا الحكومتين تتحملان مسؤولية أخلاقية كحد أدنى لضمان التحرير الرسمي لآخر العبيد عبر المحيط الأطلسي.
    They rank even lower in Yemeni society than (ex-)slaves. UN وهم دون مرتبة العبيد السابقين في المجتمع اليمني.
    You see, Caribbean slaves feared they would remain servants even in death. Open Subtitles أترى، العبيد الكاريبي كانوا يخشون ان يسظلون عمال حتى بعد الموت
    Though we were cursed to be slaves to each other, Open Subtitles على الرغمِ من أن كلانا لُعِنَ لنكون عبيد بعضنّا
    Without slaves and captives bound in chains to your triumphal chariots, commander. Open Subtitles بدون عبيد و أسرى مقيدون بالسلاسل إلى عرباتك المنتصرة أيها القائد
    Cuba was one of the first colonies to receive African slaves. UN كانت كوبا واحدة من أوائل المستعمرات التي استقبلت الرقيق الأفارقة.
    That's the institution of marriage that everybody is so desperate to protect where women are slaves to pedophiles and wife-beaters. Open Subtitles هذه هي مؤسسة الزواج بأن الجميع يائس جداً على الحماية حيث تكون النساء عبيداً لمحبي الأطفال وضاربين الزوجات.
    The king knows you sail upriver to buy slaves at favorable prices. Open Subtitles الملك يعرف أنّك تبحر عكس مجرى النهر لشراء العبيد بأسعار مناسبة
    As if the slaves can do anything without my constant instruction. Open Subtitles كما لو أن بوسع العبيد فعل أي شيء بدون تعليماتي
    It's an article about freeing slaves, not capturing them. Open Subtitles إنه مقال عن تحرير العبيد وليس الإمساك بهم
    I heard about some slaves buying their freedom nowadays. Open Subtitles سمعت عن بعض العبيد يشترون حريتهم هذه الأيام
    In the north, Britannia promises a wealth of silver, gold and slaves. Open Subtitles في الشمال تعِدُ بريطانيا بثروةٍ من الفضة و الذهب و العبيد
    You were brought up with women and slaves, when you should have been here, by my side. Open Subtitles أنت تربيت بين النساء و العبيد عندما كان يجدر بك أن تكون هنا إلى جواري
    This is ledger of all the slaves taken so far. Open Subtitles هذا سجلّ بكل العبيد الذين تمّ أخذهم حتى الآن
    And what was particularly grotesque about this was that the 14th amendment was passed to protect newly freed slaves. Open Subtitles وما كان غريبا بالأخص حول هذا الموضوع أنه تم تمرير التعديل الرابع عشر لحماية العبيد المحررين حديثا.
    Romans and barbarians, great or humble, slaves or leaders. Open Subtitles رومان وبرابرة، عظماء أو متواضعين، عبيد أو قادة.
    Why did you turn us from pets into slaves? Open Subtitles لماذا حولتنا من حيوانات آليفة إلي عبيد ؟
    As advertised, we have a fine cargo of healthy slaves.. . Open Subtitles كما تم الإعلان ، لدينا حمولة جيدة من عبيد أصحاء
    Among those abducted are teenage girls, who are beaten and forced to be sexual slaves and fighters. UN فمن بين المختطفين فتيات مراهقات، تعرضن للضرب وإجبارهن على أن يصبحن من الرقيق الجنسي ومقاتلات.
    Nearly every Roman household in the area holds barbarian slaves. Open Subtitles يحوي كُل بيتٍ روماني في المنطقة تقريباً عبيداً برابرة
    Bill's point is, if we control the food people eat, it's tantamount to making slaves of them. Open Subtitles وجهة نظر بيل.. أنه اذا تحكمنا فى طعام الناس فانه يعادل أن نجعل منهم عبيدا
    This is, like, where sociopaths keep women as sex slaves. Open Subtitles هذا يشبه المكان الذي يحتفظ فيه المجرمون بالنساء كعبيد
    No, because it is no longer profitable to keep slaves. Open Subtitles لا ، لأن الإحتفاظ بالعبيد لم يعد شيئاً مربحاً
    Not so different from the ancestral form of beer they fed the slaves to build their pyramids. Open Subtitles فى الماضى على كوكب الأرض ليس مختلفاً عن الأسلاف الذين أعطوا البيرة للعبيد لبناء الأهرام
    Five centuries ago, as part of that cruel trade, approximately 1.3 million African slaves arrived on our island, most of them from sub-Saharan Africa. UN فمنذ خمسة قرون، كجزء من تلك التجارة القاسية، وصل إلى جزيرتنا نحو 1.3 مليون عبد أفريقي، معظمهم من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Teacher, it is said that Biyi cidatel has more mounted soldier and slaves than any other city of Lu Open Subtitles معلمي هو يقال الذي قلعة بيي هناك العديد من الجنود والعبيد من أي مدينة أخرى من لو
    slaves were brought from Africa, Madagascar and the Far East. UN وجلب الأرقاء من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى.
    I allow you to purchase one of my slaves, yet now you deny me the same opportunity? Open Subtitles لقد سمحت لك بشراء واحد من عبيدي, و الأن ان ترفض نفس الفُرصة لي ؟
    They were thus only sex slaves, subject to marital rape, treated as slave labour, and forced into prostitution. UN وما هُن بذلك سوى رقيق جنسي، حيث يتعرضن للاغتصاب في إطار الزواج، ويعاملن معاملة السخرة، ويُرغمن على البغاء.
    In the rural areas, women are like slaves, subjected to drudgery. UN والنساء في المناطق الريفية أشبه بالرقيق ويرغمن على العمل الشاق.
    It's probably just superstition to keep the slaves scared. Open Subtitles انها على الارجح مجرد خرافة للحفاظ على عبيده بالخوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus