"روتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • routine
        
    • rut
        
    • routines
        
    • red tape
        
    • subroutine
        
    • chore
        
    • chores
        
    - It's routine, it's procedure. - It's wank, it's toss. Open Subtitles انه روتين, انها الاجراءات انها عادة سرية, انها قذف
    Well, maybe you should stop with the daddy routine. Open Subtitles حسنا، ربما يجب عليك التوقف مع روتين بابا.
    Why don't you drop the bullshit cop routine, okay, Sam? . Open Subtitles لماذا لا تسقط روتين الشرطي و الكلام الفارغ، حسنا، سام؟
    And then a childish routine about not knowing Eve was her understudy. Open Subtitles وبعد ذلك روتين طفولي حول لا يعرف حواء كانت ممثلها البديل.
    Now I got two of you guys telling me it's "routine." Open Subtitles الآن واجهت إثنان منكم أيها الرجال يقولون لى إنه روتين
    As for me, my routine had become very routine. Open Subtitles أما بالنسبة لي، يا روتين أصبحت روتينية جدا.
    My instincts tell me that everyone in your coven should break their routine until this threat is over. Open Subtitles موهبتي تقول لي الجميع في السحرة الخاص يجب كسر روتين حياتهم حتى هذا التهديد قد انتهى.
    Do I know the Buddha Buddha Cheese Buddha routine. Open Subtitles إن كنتُ أعرف جبنة البوذا بوذا روتين البوذا.
    Being a doctor again, working at a clinic, steady routine. Open Subtitles كوني طبيب مرّة أخرى, أعمل في عيادة, روتين ثابت.
    This crazy widow routine of yours, does that work on people? Open Subtitles روتين الأرملة المجنون الخاص بك ، هل ينفعك مع الأشخاص؟
    She highlighted the fact that emergencies were increasingly part of routine development work. UN وشددت على أن حالات الطوارئ أضحت جزءا من روتين العمل التنموي على نحو متزايد.
    Are we gonna have to go through the whole blind-drop routine every time we meet? Open Subtitles هل علينا خوض روتين الموقع السري برمته كلما نلتقي؟
    I have to convert this dust bowl look to a desert look and work out this awful crick in my neck, and then back on the road for that goddamn Lizzie Borden routine. Open Subtitles من المفترض أن أغير من هذا المنظر و أحل هذا الألم الفظيع في رقبتي، ومن ثم سأعود للسفر وإكمال روتين ليزي بوردين اللعين
    To establish a routine. You make an arrest, you cuff your man. You holster your weapon, safety on. Open Subtitles يتم تدريب رجال الشرطة على القيام بنفس الشيء في كل مرة لإنشاء روتين إذا قمت بالاعتقال , كبله
    The mailman explained that, you know, it was pretty routine. Open Subtitles أوضح ساعي البريد أنه كما تعلمين كان روتين
    All this carnage has become routine, and no one is willing to do anything about it. Open Subtitles كل هذه المجازر اصبحت روتين وليس هنالك احد على الاستعداد لفعل اي شيء
    And our dear Cable may have the answer in her eucalyptus-inspired update on Olivia's routine. Open Subtitles و عزيزتنا كابل ربما يكون لديها الإجابة في تحديث روتين أوليفيا المستوحى من زيت الكافور
    Right, well, children need routine. Open Subtitles صحيح ، حسناً ، الأطفال بِحاجةً إلى روتين
    In high school, there was this moment-- this seminal moment-- when I realized I was in a rut. Open Subtitles في الثانوية لقد كانت هناك تلك اللحظة المؤثرة التي استوعبت حينها أنني كنت في روتين
    and so he spent an entire summer immersed in the solitary routines of a young gentleman. Open Subtitles ولذلك فهو قضى صيف باكمله مغمور فى روتين انفرادى لشاب صغير
    This would just save me the red tape of setting up a meeting with Richard. Open Subtitles قد يوفر هذا عناء روتين اعداد اجتماع مع ريتشارد
    All those years you kept her alive inside you, an isolated subroutine in a living mind. Open Subtitles كل تلك السنوات التي أبقيتها حية بداخلك، روتين معزول في عقل حي.
    He'll enjoy it for the first couple of months, but eventually, it'll just turn into a chore. Open Subtitles سوف يستمتع لأول كم شهر، لكن في نهاية المطاف، فقط سيصبح روتين.
    Whether it's possible to live up to the chores and obligations of married life. Open Subtitles على أي حال، فمن الممكن أن أتعايش مع روتين واستلزمات الحياة الزوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus