"سأخبرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'll tell you
        
    • I tell you
        
    • I'm gonna tell you
        
    • I will tell you
        
    • I'll let you know
        
    • to tell you
        
    • 'll tell you what
        
    • I'II tell you
        
    You don't need me to stay one step ahead of his investigation,'cause I'll tell you right now what he's gonna find. Open Subtitles ـ كُن مُتقدماً بخطوة ـ أنت لا تحتاج مني إلى التقدم خطوة بشأن تحقيقه لإني سأخبرك الآن بما سوف يجده
    - Hold on. I'll tell you what, how about this? Open Subtitles دعني أقل لك شيئاً سأخبرك لم أنا بحاجة لذلك
    All right, I'll tell you, but you can't say anything. Open Subtitles حسناً , سأخبرك ولكن لا يمكنك قول أيَّ شيء
    That means I'm dead no matter what I tell you. Open Subtitles هذا يعني أنني ميت بغض النظر عما سأخبرك به
    Fine me, suspend me for a year for not reporting that call, but I'm gonna tell you this, though. Open Subtitles تغريمي،إيقافي لمدة عام بسبب عدم الإبلاغ عن تلك المكالمة و لكنني سأخبرك بذلك على الرغم من ذلك
    I will tell you everything I've learned about Rambaldi. Open Subtitles أنا سأخبرك كلّ شيء عندي إيارنيد حول رامبالدي.
    Okay, it's a long story. I'll tell you when we get there. Open Subtitles حسناً ، أنها قصة طويلة سأخبرك بها عندما نصل الى هناك
    Huge success. Come on. I'll tell you all about it. Open Subtitles بنجاح كبير , هيّا , سأخبرك كل شيء بخصوصها
    Before you ask, I'll tell you. An additional 1.7 million. Open Subtitles قبل أن تسأل ,سأخبرك سنحتاج 1.7 مليون دولاراً اضافية
    Because I'll tell you something, everything is gonna be better at ABC. Open Subtitles لأني سأخبرك بشئ كل سئ سيكون أفضل في ايه بي سي
    And then when this trip came up, I thought, we'll go to Paris, and I'll tell you there, because that did seem special. Open Subtitles و بعد ذلك عندما ظهرت هذه السفرة اعتقدت اننا سنذهب الى باريس و أنا سأخبرك هناك لأن هذه اللحظة تبدو خاصة
    It's a long story, but I'll tell you some other time. Open Subtitles لقد حدثت قصة طويلة لكني سأخبرك بها في وقت آخر
    I'll tell you again. I don't think ben should come. Open Subtitles سأخبرك مرة أخرى لا أظن أنّ بن عليه القدوم
    I'll tell you one thing, it beats falling flat on your ass. Open Subtitles سأخبرك بشيء واحد هذا أفضل من أن يقع المرء على مؤخرته
    Fuck you back, Jonas. I'll tell you whom I feel for. Open Subtitles تبا لك أنت أيضا سأخبرك من الذين أحمل مشاعر تجاههم
    I'll tell you what, dude. How about I take this sketch, right? Open Subtitles سأخبرك شيئاً يا صاح, ماذا عن ان أخذ هذا الرسم, حسناً؟
    I'll tell you what, Chris, we have our place, no menus. Open Subtitles سأخبرك يا كريس لدينا مكاننا ، لا توجد قائمة طعام
    I'll tell you what, they probably taste so much better. Open Subtitles سأخبرك ماذا على الارجح ان طعمها يبدو اكثر لذة
    Terrance, wouldn't I tell you if I did know? Open Subtitles تيرانس, ألم أكون سأخبرك فيما أذا علِـمت شيئاً؟
    I said I'm gonna tell you what you want to know- Open Subtitles لقد قلت لك بأنني سأخبرك بما تريد معرفته يا رجل
    Darling, I do trust you more than anyone in my life, and now I will tell you everything. Open Subtitles عزيزتي ، أنا أثق بك أكثر من آي شخص في حياتي ، و سأخبرك بكل شيء
    I'll give a call to the rangers, have them check out the cabin and the station, then I'll let you know what they find. Open Subtitles سأتصل بالحراس سأجعلهم يتفقدون الكبينة و المحطة المهجورة و سأخبرك بما سيعثروا عليه
    What I'm about to tell you is confidential, eternally so: Open Subtitles ما سأخبرك به سري، وسيظل على هذا الحال للأبد
    Oh that's a story I'II tell you another time just hurry up now please. Open Subtitles اووه انها قصة طويلة ، سأخبرك في وقت آخر الان اسرع فقط ارجوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus