"ساند" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sand
        
    • supported the
        
    • Sands
        
    • has supported
        
    • had supported
        
    • have supported
        
    • backed
        
    • strongly supported
        
    Sand Beach Hotel El Daby Touristic Company Village UN فندق ساند بيتش، قرية شركة الظبي السياحية
    Some 35,000 sheep and lambs were exported from Sand Bay abattoir in 2006, an increase from 22,000 in 2004, its opening year. UN فقد جرى تصدير نحو 000 35 خروفا وحملا من مجزر ساند باي سنة 2006، مقابل 000 22 في سنة افتتاحه، أي 2004.
    Just a question, but who put the Belgian together with White Sand? Open Subtitles مجرد سؤال ولكن من الذى جمع البلجيكي مع شركة "وايت ساند
    For example, in Benin, UNFPA supported the formulation of a population policy that addresses, inter alia, urbanization and migration issues. UN وعلى سبيل المثال، ساند الصندوق بنن في صياغة سياسة سكانية تعالج، في جملة أمور، قضايا التوسع الحضري والهجرة.
    I seen that guy who lives with Sands kill him. Open Subtitles رأيت الشخص الذي يعيش مع ساند" يطلق النار عليه"
    In Ethiopia, UNDP has supported projects that strengthen women's inheritance and property rights. UN وفي إثيوبيا، ساند برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشاريع التي تعزز حقوق المرأة المتعلقة بالإرث والملكية.
    The fines may have been overturned, but Judge Sand could still order you jailed for contempt, Councilman. Open Subtitles هذه ربما تكون قد إسقطت لكن القاضي ساند لايزال بوسعة الأمر بسجنك جراء الإزدراء، أيها النائب
    It says that James gets all of Sand's property when he dies. Open Subtitles جاء فيها أن "جيمس" يحصل على كل ممتلكات "ساند" بعد موته
    I must find Sand Saref and bring her in. Open Subtitles يجب على أيجاد "ساند سارف" ومعرفة علاقتها بهذا
    My beautiful Sand Saref. Are you missing something, my love? Open Subtitles عزيزتى "ساند سارف" هل هناك شئ تفتقديه , حبيبتى؟
    The call's coming from Sand Springs which is a suburb, and based on the location of the tower from where the call was pinged, it's within 20 miles. Open Subtitles المكالمة اتت من ساند سبرينغ و هو ضاحية و بناء على مكان البرج حيث تمت المكالمة، فى حدود 20 ميلا
    How many people live in Sand Springs? Open Subtitles كم عدد الاشخاص الذين يعيشون فى ساند سبرينغ ؟
    It says that james gets all of Sand's property when he dies. Open Subtitles جاء فيها أن "جيمس" يحصل على كل ممتلكات "ساند" بعد موته
    That was written by George Sand, a woman forced to use a man's name because she couldn't get published. Open Subtitles كُتبت بواسطة جورج ساند .. وهي امرأة اٌجبرت لاستخدام اسم رجل وذلك لانها لم تستطع الحصول على النشر
    According to the administering Power, 1.7 million kg of wool were exported from the Islands in 2011 and 48,500 sheep and lambs were processed through the Sand Bay abattoir for export. UN واستنادا إلى ما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، فقد تم تصدير 1.7 مليون كيلوغرام من الصوف من الجزر في عام 2011 وتجهيز 500 48 من الأغنام والحملان في مجزر ساند باي للتصدير.
    In Zambia, UNFPA supported the development of the national fistula centre at a university teaching hospital. UN وفي زامبيا، ساند الصندوق إنشاء مركز وطني للناسور في مستشفى تعليمي جامعي.
    In Mauritania, UNFPA supported the formulation of the country's population policy that addresses migration and urbanization. UN وفي موريتانيا، ساند الصندوق صياغة السياسة السكانية للبلد، والتي تعالج الهجرة والتوسع الحضري.
    In Rwanda, UNFPA supported the formulation of the country's population policy that addresses urbanization and internal migration issues. UN وفي رواندا، ساند الصندوق صياغة السياسة السكانية للبلد، والتي تعالج قضايا التوسع الحضري والهجرة الداخلية.
    I seen that guy who lives with Sands kill him. Open Subtitles رأيت الشخص الذي يعيش مع ساند" يطلق النار عليه"
    We are also particularly grateful to Mr. Satya Nandan, who has supported this process and provided valuable and impartial advice as Chairman of the negotiations. UN كما أننا ممتنون بصفة خاصة للسيد ساتيا ناندان الذي ساند هذه العملية وأسدى مشورة قيمة ومحايدة بوصفه رئيسا للمفاوضات.
    His delegation had supported the peace process from the beginning and had participated in the Madrid Conference and the multilateral negotiations. UN وقال إن وفد بلده ساند عملية السلام منذ بدايتها وشارك في مؤتمر مدريد وفي المفاوضات متعددة اﻷطراف.
    Many States parties to the Mine Ban Convention have supported peer-to-peer support networks around the world. UN وقد ساند العديد من الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام شبكات دعم الأقران في جميع أرجاء العالم.
    It also backed developing countries in their preparation to participate in major United Nations meetings, including those of the Commission on Sustainable Development and the World Social Forum. UN كما ساند الدول النامية في الإعداد لمشاركتها في الاجتماعات الرئيسية للأمم المتحدة، بما في ذلك اجتماعات لجنة التنمية المستدامة والمنتدى الاجتماعي العالمي.
    The Council strongly supported that initiative as an important opportunity to prevent a further escalation of violence and the disintegration of the accomplishments of the peace process. UN وقد ساند المجلس بقوة تلك المبادرة باعتبارها فرصة هامة للحيلولة دون مزيد مــن تصعيد العنف وتحطـم إنجازات عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus