"سببَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • reason
        
    • cause
        
    • caused
        
    • why you
        
    • why I
        
    • why he
        
    She's made her wishes. I have no reason to keep her alive. No! Open Subtitles قد طلبَتْ أمنياتها ولا سببَ يدفعني للإبقاء على حياتها
    He's the reason I had to move on to my dad's boat. Open Subtitles إنَّهُ سببَ إنتقالي للعيشِ في قاربِ والدي
    Sometimes, for no particular reason, life hauls off and knocks you flat, slams you so hard against the ground, you think that all your insides are busted. Open Subtitles أحياناً، للا سببَ معيّنَ، عتلات حياةِ مِنْ وتَضْربُك شقّةَ، تَنتقدُك صعب جداً ضدّ الأرضِ،
    If we give them cause to fight, they will fight to the bitter end, but if we promise them a grand future, if we offer them our loving kindness, then I assure you, my friends, they'll fall for it completely. Open Subtitles إذا أعطيناهم سببَ للقتال سيقاتلون حتّى النهاية لكن إذا وعدناهم بمستقبل كبير إذا عرضنا لهم شفقه المحبّةَ
    I believe it caused her irreparable brain damage. Open Subtitles أعتقدُ أنهُ سببَ لها ضرراً دماغياً لا يمكن إصلاحهُ
    The Queen wants to know why you've come to Wonderland. Open Subtitles تريد الملكة أنْ تعرف سببَ ''مجيئك إلى ''وندرلاند.
    But when they do find paradise, they are liable to feed and drink for just a few hours and then head back to the dust for no apparent reason. Open Subtitles لكن متى يَجِدونَ واحة يتزودون منها بالطعام والشراب لبضع ساعات وبعد ذلك يَعُودُون إلى الغبارِ بلا سببَ ظاهرَ.
    Can I know the reason of wanting to know this reason? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَعْرفَ سببَ إرادة لمعْرِفة هذا السببِ؟
    I would have no reason whatsoever to kill the guy. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي لا سببَ مطلقاً لقَتْل الرجلِ.
    I want to fucking grab him and pummel him right there for no reason. Open Subtitles إم أُريدُ إلى المُمَارَسَة الجنس مع إمسكْه وإضربْ مرحباً هناك ل لا سببَ.
    Well, even if that's true, that's no reason to act like an ass. Open Subtitles حَسناً، حتى إذا ذلك حقيقيُ، ذلك لا سببَ للتَصَرُّف مثل حمارَ.
    There is no reason to believe him, but there is also no reason not to. Open Subtitles ليس هناك سبب لتصديقه، لكن ايضا لا سببَ لعدم فعل ذلك.
    Give me one good reason why I shouldn't believe you are still dead. Open Subtitles أعطِني سببَ جيدَ واحد بإِنَّني يجب ان لا اصدق أنك مازلت ميت.
    That's their plan according to reports. No reason to believe they've changed it. Open Subtitles تلك خطتُهم طبقاً للتقاريرِ لا سببَ لإعتِقاد هم غيّروه
    Give me one good reason why I shouldn't. Open Subtitles أعطِني سببَ جيدَ واحد لِماذا أنا يَجِبُ أَنْ لا.
    But like I told your brother, there's simply no reason for me to stay as long as your father's so strong and healthy. Open Subtitles لكن يَحْبُّ أنا أخبرتُ أَخَّاكَ، هناك ببساطة لا سببَ لي للبَقاء طالما أبوكَ قوي وصحّي جداً.
    No reason why she should eat alone. Open Subtitles لا سببَ لِماذا هي يَجِبُ أَنْ تَأْكلَ لوحدها.
    It may be the cause of the explosion we're trying to prevent. Open Subtitles هو قَدْ يَكُون سببَ الإنفجار نحن نُحاولُ منعهم.
    Take every precaution. Determine the cause of the illness and find a cure. Open Subtitles اتّخذ كلّ التدابير، حدّد سببَ المرض و جدِ العلاج.
    Any idea what caused it? I might, yeah. Open Subtitles ألديك أدنى فِكره عن ما سببَ ذلِك؟
    I don't know who you are, what your agenda is or why you claim to be my son. Open Subtitles لا أعرفُ من تكون، و لا أعرفُ خطّتكَ، أو سببَ ادّعائكَ أنّكَ ابني.
    Take a look and you'll know why I'm so sure you're the hero magic has been waiting for. Open Subtitles ألقِ نظرة و ستعرف سببَ ثقتي بأنّك البطل الذي ينتظره السحر
    You know, I never understood why he would miss that moment-- Open Subtitles هل تعلم أنني لم أفهم قطّ سببَ تفويته لتلك اللحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus