"سبّب" - Traduction Arabe en Anglais

    • caused
        
    • cause
        
    • causing
        
    • triggered
        
    • reason
        
    • causes
        
    Careful, Doctor, we still haven't found traces of what caused the explosion. Open Subtitles كن حذرا يا دكتور ، فلم نجد بعد ما سبّب الإنفجار
    The blow to her head caused a subdural haematoma. Open Subtitles الضربة إلى سبّب رأسها ودمة تحت الأمّ القاسية.
    I mean, what caused the tantrum, as you put it? Open Subtitles أعني مالذي سبّب نوبة الغضب ، كما وصفتها ؟
    I heard radioactivity can cause temporary infertility. Open Subtitles سمعت نشاط إشعائي يمكن أن سبّب عقما مؤقتا.
    The violent shaking widened his skull fracture, causing a brain bleed. Open Subtitles والاهتزاز العنيف وسّع الكسر في جمجمته مما سبّب نزفاً دماغياً
    Picking up two men sounds out of character and I'd be remiss if I didn't explore what triggered it. Open Subtitles أن تلتقطي رجلين أمرٌ لا يشبهك مطلقاً وسأكون مهمِلاً إن لم أكتشف ما الذي سبّب هذا التصرّف
    We do not know what caused this or if there are injuries, but I can see what appear to be people on the ground, not moving. Open Subtitles نحن لا نعرف ما سبّب هذا، أو إذا كانت هناك إصابات. لكن أستطيع أن أرى ما يبدو أنّهم أشخاص لا يتحرّكون على الأرض.
    And I also know what caused the blackout, if you're interested. Open Subtitles وأنا أيضاً أعرف ما الذي سبّب الإنقطاع إن كنتِ مهتمة
    ! My heart's caused me enough suffering. Nobody needs to die because of it... not even you. Open Subtitles سبّب قلبي ما يكفي مِن العذاب ولا ضرورة لأنْ يموت أحدٌ بسببه ولا حتّى أنتِ
    Electromechanical dissociation caused by end-stage heart damage in this disease. Open Subtitles الإنفصال الكهروميكانيكي سبّب بالمرحلة الأخيرة تلفاً للقلب بهذا المرض
    Whatever caused that impact obviously knocked the system out of alignment. Open Subtitles مهما كان ما سبّب تلك الصدمة فواضح أنه اوقف الأنظمة
    This has caused adverse impacts in particular cases and may pose future risks to human health and the environment at different stages of the life cycle of a product: during production, use, recycling or disposal. UN وقد سبّب ذلك آثاراً معاكسة في حالات محدّدة وقد يثير أخطاراً في المستقبل على صحة البشر والبيئة في مختلف مراحل دورة حياة المُنتَج: أثناء الإنتاج أو الاستعمال أو إعادة التدوير أو التخلّص.
    The slow pace of the Tribunal has caused frustration within the international community. UN وقد سبّب بطء سير عمل المحكمة الاحباط في أوساط المجتمع الدولي.
    There could be no doubt that the United States military had caused toxic contamination throughout Guam. UN ولا يمكن أن يكون هناك شك في أن جيش الولايات المتحدة سبّب تسرب السموم في كل أنحاء غوام.
    However, the maximum penalty increases if the perpetrator has caused grievous bodily harm. UN غير أن العقوبة القصوى تشتد إذا سبّب مرتكب العنف ضررا بدنيا بالغا.
    This tactic has inevitably caused psychological distress and panic amongst Palestinians. UN وقد سبّب استخدام هذا الأسلوب حتما معاناة نفسية ورعبا في صفوف الفلسطينيين.
    This tactic has inevitably caused psychological distress and panic amongst Palestinians. UN وقد سبّب استخدام هذا الأسلوب حتماً معاناة نفسية ورعباً في صفوف الفلسطينيين.
    The objective for the forensic investigation of the explosion site was to find physical evidence to reconstruct the IED which caused the explosion. UN وكان هدف التحقيق الخاص بالأدلة الجنائية في موقع الانفجار التوصل إلى أدلة مادية لإعادة تركيب الجهاز المتفجر المرتجل الذي سبّب الانفجار.
    Unless something should happen at the banquet to cause trouble and Buckingham is harmed. Open Subtitles هذا أذا ما لم يحدث شيئ في الحفلة أذا سبّب مشكلة وبكنغهام يتأذى.
    Now we just need to know what's causing the liver failure. Open Subtitles وبقي علينا الآن أن نعرف ما الذي سبّب فشل الكبد
    Authorities believe a malfunction in the boat's fuel line may have triggered the blast. Open Subtitles السلطات تعتقدُ عطل في خطّ وقود المركب لرُبما سبّب الإنفجار
    He further claims Hinduism also forbids homosexual relations and that, for this reason, he had had problems with his family. UN ويقول صاحب الشكوى، فضلاً عن ذلك، إن الهندوسية بدورها تحرّم العلاقات المثلية وإن هذا سبّب له مشاكل مع أسرته.
    But if repair is delayed or causes the buyer unreasonable inconvenience an otherwise fundamental breach remains fundamental. UN لكن إذا تأخّر الإصلاح أو سبّب للمشتري مضايقة غير معقولة، يبقى الإخلال الأساسيّ بخلاف ذلك أساسيّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus