This was highly commendable because skin cancer was the number one killer of PWA in the Sub Saharan Africa region. | UN | وقد حظي البرنامج بإشادة كبيرة لأن سرطان الجلد هو القاتل الأول للمصابين بالمَهَق في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء. |
In a growing number of countries, the human papillomavirus vaccine is made available to girls so as to prevent cervical cancer. | UN | ويُتاح للفتيات في عدد متزايد من البلدان اللقاح المضاد لفيروس الورم الحُليمي البشري لغرض الوقاية من سرطان عنق الرحم. |
1. Periodic Examination of Women to Detect Breast and cervical cancer | UN | 1. في الفحص الدوري للمرأة لاكتشاف سرطان الثدي وعنق الرحم: |
In general, women were just beginning to be aware of breast cancer, while cervical and uterine cancer were detected more frequently. | UN | وبصفة عامة، بدأت النساء يدركن للتو خطر سرطان الثدي، في حين يكتشف سرطان عنق الرحم وسرطان الرحم بصورة متكررة. |
Screening for cancer of the cervix, breast, prostate and testes in accordance with the cancer screening protocol currently in use | UN | :: الفحص للكشف عن سرطان عنق الرحم، والثدي، والبروستاتا وإجراء فحوصات وفقا للنظام الموضوع حاليا للفحص لاكتشاف السرطان |
All services offered by those centres, including birth control and breast cancer screening, were free of charge. | UN | وكل الخدمات التي تقدمها هذه المراكز، بما في ذلك تحديد النسل وفحص سرطان الثدي، مجانية. |
The cervical cancer prevention programme was already in its third year and provided free services in both urban and rural areas. | UN | وبرنامج الوقاية من سرطان عنق الرحم في عامه الثالث بالفعل ويقدم خدمات مجانية في المناطق الحضرية والريفية على السواء. |
Current data on breast cancer would be included in the next report. | UN | وقال إن البيانات الحالية عن سرطان الثدي ستُدرج في التقرير القادم. |
In recent years, the number of women who suffer from smoking-related illnesses, such as lung cancer or infarction, is increasing. | UN | ويتزايد في الأعوام الأخيرة عدد النساء اللاتي يعانين من أمراض ذات صلة بالتدخين، مثل سرطان الرئة أو الاحتشاء. |
cervical cancer is caused by the human papilloma virus (HPV) and a vaccine against it already exists. | UN | وينجم سرطان عنق الرحم عن فيروس الورم الحُليمي البشري، ويوجد الآن بالفعل لقاح مضاد له. |
Breast cancer is the second most common cause of death from malignant tumours among women in Cuba. | UN | ويعد سرطان الثدي السبب الثاني الأكثر شيوعاً للوفاة بالأورام الخبيثة في صفوف النساء في كوبا. |
Women in the British Virgin Islands are also accessing screening for prevention of cancer of the cervix. | UN | وتحصل النساء أيضا في جزر فيرجن البريطانية على خدمات الفحص للوقاية من سرطان عنق الرحم. |
The number of women who died from breast cancer was 76, and from ovarian and cervical cancer 17. | UN | وبلغ عدد النساء المتوفيات بسبب سرطان الثدي 76 امرأة ومن سرطان المبيض وعنق الرحم 17 امرأة. |
Please also indicate the measures taken to prevent breast and cervical cancer. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمنع سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم. |
DH educates women on the importance of primary prevention of breast cancer through its clinical services and health educational programmes. | UN | وتثقف إدارة الصحة النساء بشأن أهمية الوقاية الأولية من سرطان الثدي من خلال خدماتها السريرية والبرامج التعليمية الصحية. |
:: The Ministry of Health created a programme to combat cancers, including breast cancer, cervical cancer and uterus cancer. | UN | :: أنشأت وزارة الصحة برنامجا لمكافحة السرطان، بما في ذلك سرطان الثدي، وسرطان عنق الرحم، وسرطان المهبل. |
Lung cancer, cancer of the oesophagus and stomach cancer are predominant among African Americans and account for this disparity. | UN | ويسود بين اﻷمريكيين من اصل افريقي سرطان الرئة والمريئ والمعدة وهذه اﻷمراض هي السبب في هذا التفاوت. |
Cases of cancer have also been found in some locations. | UN | ووجدت أيضا حالات سرطان في عدد من هذه المواقع. |
We think that the international community should take active measures to stop the spreading cancer of transnational crime. | UN | وإننا نعتقد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات نشطة لوقف انتشار سرطان الجريمة العابرة للحدود. |
The lobster fishery is operated under an exclusive concession granted by Tristan da Cunha to a South African company. | UN | ويجري صيد سرطان البحر بموجب امتياز حصري ممنوح من تريستان دا كونها إلى شركة تابعة لجنوب أفريقيا. |
They have the best crab benedict I have ever tasted. | Open Subtitles | حيث يقدّمون أفضل وجبة سرطان بحر تذوّقتُها في حياتي |
Awareness creation campaigns are targeted at non - communicable diseases such as cervical and breast cancers among other. | UN | تنظيم حملات للتوعية تستهدف الأمراض غير السارية مثل سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي في جملة الأمراض؛ |
The hospital also reported lack of access to monoclonal antibodies for the treatment of advanced renal cell carcinoma; | UN | وأبلغ المستشفى أيضا عن عدم الحصول على الأجسام المضادة وحيدة النسيلة لعلاج سرطان الخلايا الكلوية المتقدم؛ |
crabs feed on dead skin on the iguana's back and, in turn, provide a welcome exfoliation service. | Open Subtitles | تغتات سرطان البحر على الجلد الميت على ظهر الإغوانا وبدورها، تقدم خدمة تقشير مرحب بها. |
I have to,uh, remove a tumor from a 58-year-old lung cancer patient. | Open Subtitles | يجب أن أزيل ورماً لمريضة بعمر 58 عاماً مريضة سرطان رئة |
Well, if it's lymphoma, we can't cut it out. | Open Subtitles | إذا كان سرطان غدد لمفاوية لن نستطيع إزالته |
The main export commodities are lobsters, fish, livestock and salt. | UN | وسلع التصدير الرئيسية هي سرطان البحر والأسماك والماشية والملح. |