"سفن" - Traduction Arabe en Anglais

    • vessels
        
    • ships
        
    • vessel
        
    • ship
        
    • boats
        
    • Sven
        
    • craft
        
    • Seven
        
    • shipping
        
    • shipyard
        
    • cruisers
        
    • us
        
    • ikan
        
    • menunjukkan
        
    • yang
        
    Smaller vessels need to be used, which bring higher costs per 20-foot equivalent units (TEUs) than larger vessels. UN فهي تتطلب استخدام سفن أصغر حجماً، بتكلفة أعلى لكل وحدة معادلة لعشرين قدماً قياساً بالسفن الأكبر.
    Operation Atalanta has also contributed to the protection of other vulnerable vessels sailing in the Gulf of Aden and the Indian Ocean. UN وأسهمت عملية أتلانتا أيضا في حماية سفن أخرى من بين السفن المعرضة للخطر التي تبحر في خليج عدن والمحيط الهندي.
    In fact, only three vessels supply gas to Comoros, Madagascar, Mauritius, Seychelles and the United Republic of Tanzania. UN وهناك ثلاث سفن فقط تقوم بنقل الغاز إلى كل من تنـزانيا، وموريشيوس، وسيشيل، ومدغشقر، وجزر القمر.
    Note: Six derelict ships are excluded from these figures. UN ملاحظة: لا تشمل هذه الأرقام ست سفن مهملة.
    They recklessly pre-empted firing at the ships of the Democratic People's Republic of Korea side on routine guard duties. UN وكانت سباقة على نحو متهور إلى إطلاق النار على سفن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تتولى مهام الحراسة العادية.
    Consequently, UNIFIL mission support has developed procedures and standards for the inspection of Maritime Task Force vessels. UN وبالتالي، قام عنصر دعم بعثة القوة المؤقتة بوضع إجراءات ومقاييس لتفتيش سفن فرقة العمل البحرية.
    There is a shipping service between the United Kingdom and the Territory, with cargo vessels arriving approximately every month. UN وتوجد خدمة للنقل البحري بين المملكة المتحدة واﻹقليم عن طريق رحلات تقوم بها سفن شحن شهريا تقريبا.
    In many instances, the vessels of the complaining States had to await the safe passage of vessels flying their own flag. UN وفي حالات كثيرة، كان يتعين على سفن الدول الشاكية أن تنتظر إتمام المرور اﻵمن لسفن ترفع أعلامها الخاصة بها.
    visits to New Zealand by French naval vessels and aircraft. UN زيارات ستقوم بها إلى نيوزيلندا سفن بحرية وطائرات فرنسية.
    There is also an undertaking to deploy satellite tracking devices on 35 per cent of the NAFO-member vessels beginning in 1996. UN وهناك أيضا تعهد بنشر معدات التتبع الساتلي على ٥٣ في المائة من سفن أعضاء المنظمة ابتداء من عام ٦٩٩١.
    A number of United States and other warships also provoked Iraqi civilian vessels inside Iraqi territorial waters. UN كذلك قامت عدة سفن حربية أمريكية وغيرها باستفزاز السفن المدنية العراقية داخل المياه اﻹقليمية العراقية.
    vessels from 15 countries, serving on rotation, had participated in the operation. UN فقد شاركت في هذه العملية سفن من ١٥ بلدا، تعمل بالتناوب.
    vessel identification and reporting requirements applicable to vessels fishing on the high seas have also been implemented. UN كما تم تنفيذ مقتضيات الإبلاغ وتحديد هوية السفن المنطبقة على سفن الصيد في أعالي البحار.
    Furthermore, Norway had also developed effective methods of frightening seabirds away from vessels in order to avoid by-catches. UN وعلاوة على ذلك، طورت النرويج أساليب فعالة لإبعاد الطيور البحرية عن سفن الصيد تجنبا لصيدها عرضا.
    Until now, Tokelau has had to rely on short-wave links to Apia, Western Samoa, and five-weekly mail ships for communications. UN وكانت تعتمد حتى اﻵن على وصلتين بالموجات القصيرة بآبيا وساموا الغربية، وعلى خمس سفن بريدية أسبوعيا لنقل الرسائل.
    In addition, tour ships are being used to support some scientific activities. UN وعلاوة على ذلك، تستخدم سفن الرحلات في مساندة بعض اﻷنشطة العلمية.
    Yet another possibility for additional income is the resurgence in the number of cruise ships calling at Pitcairn. UN لكن يتمثل احتمال آخر للحصول على إيراد إضافي في زيادة عدد سفن الرحلات التي تزور بيتكيرن.
    In addition to the cargo and passenger ships in the Pacific region, there are numerous fishing vessels of all sizes. UN وبالإضافة إلى سفن البضائع وسفن نقل الركاب في منطقة المحيط الهادئ، ثمة سفن صيد عديدة من جميع الأحجام.
    One delegate stated that unilateral actions taken by some States had been directed against ships that complied with international rules and standards. UN وأفاد أحد الوفود أن تلك الإجراءات التي تتخذها بعض الدول من جانب واحد موجهة ضد سفن امتثلت للقواعد والمعايير الدولية.
    Accordingly, the Bahamas has the third largest ship register in the world. UN وعليه يوجد لدى جزر البهاما ثالث أكبر سجل سفن في العالم.
    These boats are so big they don't even feel like boats. Open Subtitles هذه السفن كبيرة جداً إنها حتى لا تُشعرك بأنها سفن
    Mr. Sven Corthout, Deputy Counsellor, Office of Criminal Legislation and Human Rights, Ministry of Justice, Kingdom of Belgium UN السيد سفن كورت هاوت، مستشار مساعد في دائرة التشريعات الجنائية وحقوق اﻹنسان، وزارة العدل للمملكة البلجيكية
    The majority of the areas of deployment can be reached by landing craft units and subsequently by minor stretches of inland roads. UN ويمكن الوصول إلى أغلبية مناطق الوزع عن طريق وحدات سفن الانزال، وفيما بعد عن طريق تمديد الطرق الداخلية لمسافات ضئيلة.
    I'm counting Seven ships. There's nothing they could do about it. Open Subtitles أرى هناك سبعة سفن لا يوجد شيء لفعلة حيال ذلك
    It's a base, a shipyard or a mine, and that's why we never see'em. Open Subtitles إنّها قاعدة، مرفأ سفن أو منجم ولهذا السبب لا نراهم لأنّهم يعيشون بالأعلى؟
    Each hive ship acts like a carrier group, with cruisers and hundreds of darts escorting it. Open Subtitles كل سفينة أم تعمل كحاملة مع سفن القتال الأصغر و سهام الريث
    Does that mean the first wave of Raiders... is ignoring the decoys, and is coming after us? Open Subtitles .. هل ذلك يعني ان الموجة الاولي من المركبات قد تجاهلت سفن الخداع وقادمون الينا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus