In that connection, we warmly Thank the French Republic for its assistance over the past three years. | UN | وفي ذلك الصدد نشكر الجمهورية الفرنسية شكرا حارا على مساعدتها لنا عبر السنوات الثلاث الماضية. |
Thank you for your attention to this introductory statement. | UN | شكرا لكم على استماعكم إلى هذا البيان التمهيدي. |
I would like to Thank sincerely the entire international community for the spirit of solidarity often expressed towards my country. | UN | وأود أن أشكر المجتمع الدولي بأسره شكرا صادقا على روح التضامن التي كثيرا ما أعرب عنها نحو بلدي. |
The Secretary-General would like to offer special Thanks to those Member States. | UN | ويود الأمين العام أن يوجه شكرا خاصا إلى الدول الأعضاء هذه. |
The Secretary-General would like to offer special Thanks to those Member States. | UN | ويود الأمين العام أن يقدم شكرا خاصا إلى تلك الدول الأعضاء. |
Oh, Thank you, I have been wondering for a while. | Open Subtitles | أوه، شكرا لك، لقد كنت أتساءل لفترة من الوقت. |
Um, again, Thank you so much for doing this. | Open Subtitles | أم، مرة أخرى، شكرا لك الكثير للقيام بذلك. |
Thank you for coming all the way to here. | Open Subtitles | شكرا لكم على قدومكم كل هذ المسافة بالطريق |
Even god says Thank god for film salute film... salute film... | Open Subtitles | شكرا لله على وجود السينما فلتحيا السينما .. تحيا السينما |
Thank God for film salute film... salute film... salute film... salute film... | Open Subtitles | شكرا لك يا الله على وجود السينما فلتحيا السينما فلتحيا السينما |
I haven't had real cocoa since I was a child. Thank you. | Open Subtitles | لم أحصل على الكاكاو الحقيقي منذ ان كنت طفلة, شكرا لك |
No more questions for today. Thank you guys very much. Thanks. | Open Subtitles | لا مزيد من الاسئلة اليوم شكرا لكم جزيلا شكرا لكم |
Thank you, Henry, but I think we have it covered without Molly. | Open Subtitles | شكرا لك، هنري. ولكن أعتقد أننا لدينا ما نحتاج بدون مولي. |
You want me to see if they're serving crow? Thank you. | Open Subtitles | تريدينني أن أرى ما إذا كانوا يقدمون الغربان؟ شكرا لك. |
Thank you for taking such good care of her. | Open Subtitles | شكرا لكم لاتخاذ مثل هذه الرعاية الجيدة لها. |
Isolate memory image and grab what you can, Thanks. | Open Subtitles | اعزل صورة الذاكرة و امسك ما تستطيع، شكرا. |
Thanks for being there for me, Oz, after all those years. | Open Subtitles | شكرا ليجري هناك بالنسبة لي، عوز، بعد كل تلك السنوات. |
OK, Thanks for playing, but you failed to provide a complete answer. | Open Subtitles | حسناً, شكرا لأنك لعبت معي ولكنك فشلت في إعطائي جواب كامل |
Thanks for rescuing me from that lame school trip to Albany. | Open Subtitles | شكرا لكي على إنقاذي من رحلة المدرسة العرجاء إلى آلباني |
Thanks for getting my drunk butt home after your beach party. | Open Subtitles | شكرا لإعادتي إلى المنزل بعد الحفلة التي أقمتها على الشاطئ |
I already thanked her once, but this here deserves a double-scoop. | Open Subtitles | سبق وأن شكرتها مرة لكن هذا هنا يستحق شكرا مضاعفا |
The President (spoke in Arabic): I should like to inform the Assembly of the following. | UN | الرئيس: شكرا لمعالي وزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
I wish this session every success. | UN | شكرا لكم جميعا أيها السادات والسادة على إصغائكم راجيا لاجتماعكم هذا النجاح والتوفيق. |
It's late. I should go now. Thanks for dinner | Open Subtitles | الوقت تأخّر، يجب أن أذهب الآن شكرا للعشاء |