Head, Renewable Natural Resources and Biodiversity Division, Ministry of Environment, Chile | UN | رئيس شعبة الموارد الطبيعية المتجددة والتنوع البيولوجي، وزارة البيئة، شيلي |
Chile had agreed to host a second such Conference in 2015. | UN | وقد وافقت شيلي على استضافة المؤتمر الثاني في عام 2015. |
Chile was working with the Plurinational State of Bolivia to restore the rail network connecting the two countries. | UN | وقالت إن شيلي تعمل مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات لاستعادة شبكة السكك الحديدية التي تربط البلدين. |
Chile has earnestly cooperated in the process that I have described. | UN | وقد تعاونت شيلي بنية صادقة في هذه العملية التي وصفتها. |
In this connection, the Group welcomes the momentum generated by the Open-ended Working Group under the chairmanship of Ambassador Labbé of Chile. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب المجموعة بالزخم الذي ولده الفريق العامل المفتوح باب العضوية في ظل رئاسة السفير لابي ممثل شيلي. |
His delegation welcomed the statement delivered by the Special Rapporteur with regard to the situation of human rights in Chile. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالبيان الذي أدله به المقرر الخاص فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في شيلي. |
His delegation also saluted the initiative of Chile to hold a workshop on space applications and food security. | UN | وأفاد بأن وفد بلده يحيّي أيضا مبادرة شيلي لعقد حلقة عمل بشأن تطبيقات الفضاء والأمن الغذائي. |
Chile advocates the early resumption of the substantive work of the Conference. | UN | وتدافع شيلي عن استئناف العمل الموضوعي للمؤتمر في أقرب وقت ممكن. |
In Chile there are many types of inequality that are closely interrelated, in terms of opportunities and of results. | UN | وتوجد في شيلي مظاهر عديدة لانعدام المساواة، وهي مترابطة جدا فيما بينها، وتبدو في الفرص وفي النتائج. |
Head, Department of International Legislation, Internal Revenue Service, Chile | UN | رئيسة، إدارة التشريعات الدولية، دائرة الإيرادات الداخلية، شيلي |
Chile used the above input factor and multiplied it by 16,267,278 inhabitants. | UN | وقد استخدمت شيلي عامل المدخل الآنف الذكر وضربته في 16267278 ساكن. |
Chile's policy on conventional weapons is very clear. | UN | إن سياسة شيلي فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية واضحة للغاية. |
Chile requested information on the measures taken in this regard. | UN | وطلبت شيلي معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد. |
In the same period, Chile replied to 18 communications. | UN | وفي الفترة نفسها أجابت شيلي عن 18 بلاغاً. |
The delegation of Chile will of course always be ready to cooperate. | UN | وسوف يكون وفد شيلي على الدوام جاهزاً للتعاون في هذا المضمار. |
Chile underlined that the Secretariat should be given the necessary resources to strengthen its technical assistance programmes. | UN | وأكّدت شيلي على ضرورة أن تتوفّر للأمانة الموارد اللازمة لتعزيز برامجها في مجال التعاون التقني. |
Chile noted the importance of receiving technical assistance from countries that had more experience and resources in this field. | UN | وأشارت شيلي إلى أهمية تقدم مساعدة تقنية من جانب بلدان لديها خبرة وموارد أكبر في هذا الميدان. |
Nicaragua has already initiated an information exchange project with Chile that focuses on forest incentives and extensions. | UN | وسبق لنيكاراغوا أن بدأت مشروعاً لتبادل المعلومات مع شيلي يركز على الحوافز والتمديدات المتعلقة بالغابات. |
I join all previous speakers in expressing our solidarity with the people and the Government of Chile. | UN | وأضم صوتي إلى أصوات جميع المتكلمين السابقين في الإعراب عن تضامننا مع حكومة وشعب شيلي. |
In that regard, he hailed the appointment of former Chilean President Michelle Bachelet to head the entity. | UN | وفي هذا الصدد، أشاد بتعيين رئيسة جمهورية شيلي السابقة ميشيل باشيليت لرئاسة هذا الجهاز المذكور. |
It reminds me of a poem by Mary Shelley: | UN | وهذا يذكرني بقصيدة نظمتها ماري شيلي تقول فيها: |
For folder number two is that a yes or a no, Shelly? | Open Subtitles | ماذا عن الملف الثاني هل هي نعم أم لا , شيلي |
No, it's not, Chili, because I wasn't ready. | Open Subtitles | لا .. ليس مختلفاً شيلي لأنني لمن أكن مستعداً |
Some of these indicated a decline in the energy intensity of production (ARG, CHL). | UN | وأشارت بعض هذه البلدان إلى تناقص كثافة استخدام الإنتاج للطاقة فيها (الأرجنتين، شيلي). |
The government of Chile has exceptionally requested a third-year extension to the current UNDP country programme for Chile. | UN | طلبت حكومة شيلي بشكل استثنائي تمديدا لسنة ثالثة للبرنامج القطري الحالي التابع للبرنامج الإنمائي المتعلق بشيلي. |
Speakers included NGO representatives from Chile, Japan, Tunisia, the Philippines, India, the United States of America, Canada, Belgium, France, Mali and Venezuela. | UN | وشمل المتكلمون ممثلين للمنظمات غير الحكومية من شيلي واليابان وتونس والفلبين والهند والولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا وبلجيكا وفرنسا ومالي وفنزويلا. |
How many shoeboxes you got under that bed, Chilli? | Open Subtitles | .. كم لديك من علبة الاحذية اسفل السرير ، شيلي ؟ |
Statements were made by representatives of Chile, Finland, Germany, China, Switzerland, Canada, Argentina, Brazil, Egypt and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وتكلّم أيضا ممثّلو شيلي وفنلندا وألمانيا والصين وسويسرا وكندا والأرجنتين والبرازيل ومصر والجماهيرية العربية الليبية. |
Chilly Willy was a cartoon character, a penguin. | Open Subtitles | شيلي ويلي كان شخصية صور متحركة طائر البطريق |
So, please, uh, take extra precautions. If you see Dr. Chiles, notify security immediately. | Open Subtitles | لذا رجاءً، خذا احتياطات أكبر إن رأيتما الدكتور (شيلي)، بلغا الأمن في الحال |
More than 2 million Chileans were affected. | UN | وتضرر جراء ذلك أكثر من مليونين شخص من أبناء شيلي. |