Each panel was composed of high-level representatives and parliamentarians, who were interviewed by a renowned journalist or author. | UN | وكان كل فريق يتألف من ممثلين وبرلمانيين رفيعي المستوى، أجرى صحفي أو مؤلف شهير مقابلات معهم. |
In 2005, he sent a communication regarding the abduction of another journalist, who was severely beaten and abandoned in the vicinity of Bamako. | UN | وفي عام 2005، بعث المقرر الخاص برسالة تتعلق باختطاف صحفي آخر وتعرضه للضرب الشديد ثم تركه في مكان بالقرب من باماكو. |
In 2010, the channel broadcasted a foreign film regarding a Russian journalist who investigated corruption in the Russian regime. | UN | وفي عام 2010، بثت القناة فيلماً أجنبياً عن صحفي روسي أجرى تحقيقاً عن الفساد في النظام الروسي. |
press release ISSUED BY THE GENERAL SECRETARIAT OF THE | UN | بيان صحفي صادر عن اﻷمانة العامة للهيئة الدائمة |
Press release: Tigray People's Liberation Front deports ethnic | UN | بلاغ صحفي: جبهة التحرير الشعبية لتيغراي ترحل السكان من |
This incident apparently took place after the journalists covered a press conference called by General Abdullahi Said Samatar. | UN | ويبدو أن الحادث وقع عقب تغطية الصحفيين لمؤتمر صحفي دعا إليه الجنرال عبد الله سعيد سمتار. |
1976-1977 Court and political reporter for a daily newspaper, Johannesburg | UN | صحفي في المحاكم وصحفي سياسي في جريدة يومية، جوهانسبرغ |
Hayder Mohamed, a journalist for the independent newspaper Al Wasat, had allegedly been abducted from his house by security forces and then been tortured. | UN | وزُعم أن حيدر محمد، وهو صحفي يعمل في صحيفة الوسط المستقلة قد اختُطف من منزله على يد قوات الأمن ثم تعرّض للتعذيب. |
The author argued that he was a journalist with the right to seek, receive and convey information. | UN | فردّ صاحب البلاغ أنه صحفي وأنه يحق له أن يسعى للحصول على المعلومات وتلقيها ونشرها. |
The author argued that he was a journalist with the right to seek, receive and convey information. | UN | فردّ صاحب البلاغ أنه صحفي وأنه يحق له أن يسعى للحصول على المعلومات وتلقيها ونشرها. |
Mr. Juan José Salinas, journalist with the TELAM news agency, Argentina | UN | السيد خوان خوسيه ساليناس، صحفي في وكالة تيلام لﻷنباء، اﻷرجنتين |
Mr. Juan José Salinas, journalist with the TELAM news agency, Argentina | UN | السيد خوان خوسيه ساليناس، صحفي في وكالة تيلام لﻷنباء، اﻷرجنتين |
Firoozi is said to be a highly regarded and well-connected journalist. | UN | ويقال أن فيروزي صحفي يحظى باحترام كبير وله اتصالات جيدة. |
Existing moratoriums on nuclear tests are welcome signs of restraint, but they can be terminated with a press release. | UN | وتمثل عمليات الوقف الاختياري بشأن التجارب النووية علامات هامة لضبط النفس، ولكن يمكن إنهاؤها بإصدار بيان صحفي. |
No interviews, just... press release and a photo op. | Open Subtitles | ما من محاورات مجرد بيان صحفي وصور تصاحبه |
If I were your campaign managers, I'd have a press release written. | Open Subtitles | , لو كنت مدير حملتك الانتخابية لكنت سأدلي بتصريح صحفي مكتوب |
Approximately 1,300 journalists and other technical staff lost their jobs. | UN | وفقد قرابة ٠٠٣١ صحفي وغيرهم من الموظفين التقنيين وظائفهم. |
Approximately 1,300 journalists and other technical staff lost their jobs. | UN | وفقد قرابة ٠٠٣١ صحفي وغيرهم من الموظفين التقنيين وظائفهم. |
So, some reporter focuses a camera on your gorgeous face: | Open Subtitles | إذن، سيقوم صحفي ما بتركيز كاميرته على وجهك الرائع |
Press statement by the press Service of the Ministry of | UN | بيان صحفي صادر عن دائرة الصحافة في وزارة الشؤون |
It shall inform the public of its findings by means of a press conference after debriefing the Government. | UN | كما يطلع عامة الجمهور على هذه النتائج عن طريق مؤتمر صحفي بعد استخلاص المعلومات من الحكومة. |
It declared that no journalists were in prison because of their profession and that no journalism graduates experienced problems. | UN | وقال الوفد إنه لا يوجد أي صحفي في السجن بسبب ممارسته لمهنته وإنه ليس هناك أي صحفي متخرج من مدرسة للصحافة يواجه مشاكل. |
Call a press conference with every major media outlet present. | Open Subtitles | إتصلي لعد مؤتمر صحفي مع كل وسائل الإعلام الحالية |
A speech before a crowd or on television might properly be deemed of greater concern than an interview published in a cultural journal. | UN | فالخطاب الملقى أمام حشد من الناس أو على التلفزيون يصح أن يعتبر أكثر إثارة للقلق من لقاء صحفي منشور في صحيفة ثقافية. |
A white South African, 41 years old, a newspaperman. | Open Subtitles | جنوب أفريقي أبيض ذو أحد وأربعون ربيعاً كاتب صحفي |
There were UNDP media travelling seminars for more than 100 international reporters from leading newspapers covering four continents during 1997. | UN | وعقد البرنامج اﻹنمائي حلقات دراسية إعلامية زائرة ﻷكثر من ١٠٠ مراسل صحفي دولي من كبرى الصحف من أربع قارات خلال عام ١٩٩٧. |
Drama skits were staged and a press conference organized. | UN | كما عُرضت مسرحيات قصيرة ونظم مؤتمر صحفي. |
journalists trained in core journalistic techniques and practices with a focus on election coverage | UN | صحفي تم تدريبهم على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية مع التركيز على تغطية الانتخابات |