"ضيّق" - Traduction Arabe en Anglais

    • tight
        
    • narrow
        
    • small
        
    • don't have
        
    • narrowed
        
    • cramped
        
    • small-minded
        
    It'll be tight but, we can make it work. Open Subtitles هو سَيَكُونُ ضيّق لكن، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه يَعْملُ.
    Chief, no, don't go in the doughnut shop! Your pants are too tight! Open Subtitles لا يا رئيس، لا تذهب لمحلّ الكعك بنطالك ضيّق جدًا
    Also, why are jeans so tight when phones are so big? Open Subtitles أيضًا لمَ الجينز ضيّق جدًّا بينما الهواتف ضخمة؟
    There's a narrow lane about 500 yards in that direction. Open Subtitles هنالكَ طريقٌ ضيّق على بعدِ 500 ياردة بذلك الإتجاه.
    Though my eyes are small, I see very well Open Subtitles رغم ضيّق عيناىّ , إلا أننى أرة جيداً.
    Your wedding ring is too tight, your hand betrays a very slight tremor, and your breath smells very faintly of an over-the-counter antidiarrheal. Open Subtitles خاتم زواجك ضيّق جدا يدك تهتز قليلا وروائح نفسك بها رائحة ضعيفة
    Demand was only 20 grand. Deadline was tight. Open Subtitles المطلب كان فقط 20 ألف دولار و موعد التسليم كان ضيّق
    Time is so tight and Criminal Intelligence Bureau isn't involved. Open Subtitles الوقت ضيّق جدّاً ومكتب المخابرات الجنائية لم يشارك.
    I know it's a little rushed but we're on a tight schedule here. Open Subtitles أعرف أنه وقت قليل لكننا على جدول ضيّق هنا.
    Makeup man fixed the mustache too tight that i can't open my mouth. Open Subtitles قام رجُل المكياج بتركيب الشارب ضيّق جداً بحيث لا يمكنني فتح فمي
    Yes, and since then my superiors have kept me on a tight leash. Open Subtitles نعم، ومنذ ذلك الحين رؤسائي أبقوني على مقود ضيّق.
    A tight ass might make money for her, but not for us. Open Subtitles أي حمار ضيّق قَدْ يَعْملُ مال لها، لكن لَيسَ لنا.
    That's very sweet, but I'm on a tight schedule. Open Subtitles ذلك شيئ جيد، لكن أنا على جدول ضيّق. يجب اتباعه
    The only thing's that's going to be tight is my foot down your throat. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيصبح ضيّق هو قدمي في حنجرتك
    They're tight enough to give you form, but don't flatten. Open Subtitles هم ضيّق بما فيه الكفاية لإعْطائك شكلِ، لكن لا يُسطّحُ.
    The doldrums are basically a narrow strip of complete calm, five to ten degrees either side of the equator. Open Subtitles الكساد أساساً شريط ضيّق مِنْ الهدوءِ الكاملِ , خمسة إلى عشْرة درجاتِ أي من جانبي خط الإستواء.
    If you spend so much time and money looking for aliens, responsibly you should narrow your search. Open Subtitles إذا تقضي كثيرا وقت ومال الذي يبحث عن أجانب، بمسؤولية أنت يجب أن ضيّق بحثك.
    Some are broad in scope and others are narrow. UN فنطاق بعض هذه الأحكام واسع ونطاق بعضها الآخر ضيّق.
    You don't have to think in such a small box all the time. Open Subtitles لا يجب أن تفكّر من منظور ضيّق طوال الوقت
    So, look. We don't have much time now, okay? Your father's coming, and he will use those shears. Open Subtitles اسمع إذاً، وقتنا ضيّق الآن والدك قادم وسيستعمل تلك المجزّة
    Instead of improving the text, the amendment narrowed it considerably. Consequently, his Government was unable to support the amendment. UN وهذا التعديل ضيّق نطاق النص إلى حد كبير بدلاً من تحسينه، ولذلك لم يكن بإمكان حكومته تأييده.
    Everyone's in a cramped seat working on a tiny computer. Open Subtitles الجميع يجلس على مقعد ضيّق يعمل على حاسوب صغير
    Jesus, you are still a smug, small-minded bureaucrat. Open Subtitles يا إلهي، ما زلت متعجرف وبيروقراطي ضيّق الأفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus