That was changing, as the focus returned to productivity and competitiveness on the world market, rather than on the domestic markets. | UN | وهو أمر يتغير الآن، مع عودة التركيز على الإنتاجية والقدرة على المنافسة في السوق العالمية لا في السوق المحلية. |
A study on the consequences of security standards for trade and competitiveness in selected countries in the region | UN | دراسة بشأن آثار المعايير الأمنية على التجارة والقدرة على المنافسة في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة |
They are also expected to allow exchange rates to adjust in order to stabilize the external sector and promote international competitiveness. | UN | ويُنتظر من الحكومات أيضا أن تسمح لأسعار الصرف بالتكيف من أجل استقرار القطاع الخارجي وتعزيز القدرة على المنافسة الدولية. |
Such an environment would also encourage domestic and foreign investors to create large firms that were competitive in international markets. | UN | ووجود هذه البيئة سيشجع أيضاً المستثمرين المحليين والأجانب على إنشاء شركات كبيرة قادرة على المنافسة في الأسواق الدولية. |
Products unable to compete internationally had their assistance cut off. | UN | وقُطعت المساعدة عن المنتجات غير القادرة على المنافسة الدولية. |
The analysis was mainly based on the impact of the dominance of technological resources on competition. | UN | واستند التحليل أساساً إلى أثر هيمنة الموارد التكنولوجية على المنافسة. |
Analytical study on competitiveness and government and policy 19 000 | UN | دراسة تحليلية بشأن القدرة على المنافسة والحكومة والسياسة العامة |
Zambia realizes that establishing the foundations of international competitiveness is the key to getting a foothold in the world economy. | UN | وتدرك زامبيا أن إرساء أسس القدرة على المنافسة الدولية هو مفتاح الحصول على موطئ قدم فــي الاقتصــاد العالمــي. |
As a result, the costs of imported goods are particularly high, and high freight rates also militate against the competitiveness of exports. | UN | ونتيجة لذلك، فإن تكاليف السلع المستوردة مرتفعة بوجه خاص كما أن ارتفاع أسعار الشحن يضعف من قدرة الصادرات على المنافسة. |
1. Linkages with the global economy, competitiveness and production specialization11 | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي |
Improving information and communications technology as tools for enhancing competitiveness | UN | تحسين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأدوات لتعزيز القدرة على المنافسة |
1. Linkages with the global economy, competitiveness and production specialization | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والقدرة على المنافسة والتخصص الانتاجي |
Other activities relating to the implications of globalization included four national meetings on competitiveness of textiles and clothing industry. | UN | ومن بين اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بأثر العولمة، عقد اجتماعات وطنية عن قدرة صناعة المنسوجات والملابس على المنافسة. |
However, much remains to be done to improve the competitiveness of African products as well as their access to international market. | UN | غير أنه، يبقى هناك الكثير مما يجب عمله لتحسين قدرة المنتجات الأفريقية على المنافسة وفرص وصولها إلى الأسواق العالمية. |
The importance of education was reiterated as a necessary condition for competitiveness. | UN | وأعيد تأكيد أهمية التعليم بوصفه شرطاً ضرورياً لتحقيق القدرة على المنافسة. |
They can enlist the help of the private sector to develop the skills that are needed for competitiveness. | UN | ويمكن أن تتولى الحكومات أيضاً مساعدة القطاع الخاص على تطوير المهارات اللازمة لتحقيق القدرة على المنافسة. |
It was also regrettable that the facilities were not appropriately maintained, which was likely to make them less competitive. | UN | وأعرب أيضا عن الأسف لأن المرافق لا تصان على الوجه الصحيح، الشيء الذي سيخفض قدرتها على المنافسة. |
PART THREE. Policies to support the promotion of domestic competitive service sectors | UN | الجزء الثالث: سياسات لدعم تعزيز قطاعات الخدمات المحلية القادرة على المنافسة |
It also assessed the impact of progressive liberalization of imports of services on the development of competitive service sectors. | UN | وأجرت اللجنة أيضا تقييما ﻷثر التحرير التدريجي للواردات من الخدمات على تطوير قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة. |
Over the short to medium term, African countries must place the emphasis on enhancing their countries ability to compete. | UN | وعلى المدى القصير وحتى المدى المتوسط، يجب أن تركز البلدان الأفريقية على تحسين قدرة بلدانها على المنافسة. |
You know, she's just not the same little girl, now that she's not able to compete anymore. | Open Subtitles | أنت تعلمين، أنها فقط ليست تلك الفتاة الصغيرة حيث أنها الآن ليست قادرة على المنافسة |
Many laws give competition authorities the responsibility of advising the Government on the impact on competition of proposed new laws and regulations. | UN | وتُسنِد قوانين عديدة إلى السلطات المعنية بالمنافسة مسؤولية إسداء النصح للحكومة بشأن آثار القوانين واللوائح التنظيمية الجديدة المقترحة على المنافسة. |
A. Effects of foreign direct investment upon competition 72 - 79 | UN | ألف - آثار الاستثمار اﻷجنبي المباشر على المنافسة ٢٧ - ٩٧ ٤٣ |
How do cross-border mergers and acquisitions affect competition and the welfare of consumers? What have been the experiences of competition and consumer protection authorities in monitoring and controlling cross-border conduct? | UN | كيف تؤثر عمليات الدمج والحيازة على المنافسة وعلى رفاه المستهلكين؟ وما هي التجارب التي قامت بها سلطات المنافسة وحماية المستهلك لرصد هذا السلوك عبر الحدود والسيطرة عليه؟ |
The Government of Malta has committed itself to provide financial assistance to the agricultural sector in order to help it restructure to open up to competition. | UN | التزمت حكومة مالطة بتقديم المساعدة المالية إلى القطاع الزراعي بغية مساعدته في إعادة الهيكلة لينفتح على المنافسة. |
The reciprocity inherent in the Doha Round must be related to the capacity for competition in equal conditions. | UN | ويجب أن تكون المعاملة بالمثل المنصوص عليها في جولة الدوحة مرتبطة بالقدرة على المنافسة بشروط متكافئة. |
We don't take on the competition, we eliminate it. | Open Subtitles | نحن لا نعتمد على المنافسة نحن نقضي عليها |
The main ones include a weak base of technological capabilities and institutions, and an uncompetitive local supply structure. | UN | وتضم أهم هذه العوامل ضعف أساس القدرات والمؤسسات التكنولوجية وهيكل عرض محلي غير قادر على المنافسة. |