(iii) Adapt the measurement programme to the regional hydrodynamic activity at the sea surface, in the upper water column and at the seabed; | UN | ' 3` تكييف برنامج القياس مع النشاط الإقليمي للقوى المائية في عمود طبقة المياه العليا عند سطح البحر، وفي قاع البحار؛ |
Again, the total of this table agrees with that shown in the total column of line B2 of table 3. | UN | ومرة ثانية، يتوافق مجموع هذا الجدول مع الرقم المبين في عمود المجموع في السطر باء ٢، الجدول ٣. |
If that were our view, then every broken pane of glass in that palace, every door, every pillar fouled or damaged would be a disgrace and a scandal. | UN | فلو كانت هذه هي نظرتنا كان كل لوح من الزجاج كسر في ذلك القصر، أو كل باب، أو كل عمود سقط أو أتلف فضيحة وخزيا. |
Are you afraid that I'll turn into a pillar of salt? | Open Subtitles | هل انت خائفة من ان تتحولى الى عمود من الملح؟ |
Yeah, what house of God doesn't have a stripper pole? | Open Subtitles | نعم, ماهي الكنيسة التي لا يوجد بها عمود تعري؟ |
There should be an emergency ladder inside the elevator shaft. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك درج للطوارئ داخل عمود المصنع |
Therefore, the base year column had to be set equal to the 1990 column in order to prevent an error in the Changes column. | UN | وعليه، فإن العمود المخصص للسنة الأساس كان يجب أن يكون موافقاً لعمود عام 1990 من أجل منع وقوع خطأ في عمود التغيير. |
Insert a new column for Category 3 as follows: | UN | يدرج عمود جديد للفئة 3 على النحو التالي: |
Piece of ceiling or column could fall and hit on the reactor. | Open Subtitles | قطعة من السقف أو عمود يمكن أن تقع و تضرب المفاعل |
Sarah, Emma Gardner, New York weekly magazine fashion column. | Open Subtitles | سارة، إيما غاردنر، مجلة نيويورك الأسبوعية, عمود الموضة |
Just gonna put this car jack underneath the steering column. | Open Subtitles | أنّي فقط سأضع هذه الرافعة تحت عمود توجيه السيارة. |
Looking for an ace photographer to shoot tomorrow's column one? | Open Subtitles | أتبحثين عن مصور ممتاز من أجل صورة عمود الغد؟ |
At night, he was allegedly left hanging from a pillar or tree with his hands tied. | UN | وفي الليل، زعم أنه ترك معلقا في عمود أو في شجرة من يديه المربوطتين. |
The bomb was placed behind a car and near a concrete pillar. | UN | وقد وضعت القنبلة خلف سيارة بالقرب من عمود خرساني. |
The bomb was placed close to a concrete pillar located near the door of the parking area. | UN | ووضعت القنبلة بالقرب من عمود خرساني بجوار مدخل مرآب السيارات. |
The bomb was placed close to a concrete pillar of the building where the radio station offices are located. | UN | ووضعت القنبلة قرب عمود خرساني في المبنى الذي توجد فيه مكاتب الإذاعة. |
The environment pillar provides the physical resources and ecosystem services on which humankind depends. | UN | ويوفر عمود البيئة الموارد المادية وخدمات النظام الايكولوجي الذي يعتمد عليه البشر. |
According to information collected by OHCHR, security personnel tied him to a pillar and beat him with sticks. | UN | وتشير معلومات جمعتها المفوضية، إلى أن أفراد الأمن قاموا بربطه إلى عمود وضربه بالعصي. |
Electrocuted himself trying to steal copper wire off a light pole. | Open Subtitles | صعق نفسه وهُو يُحاول سرقة أسلاك نحاسية من عمود إضاءة. |
Witnesses told investigators that they tied one six-year-old girl to a pole and suffocated her with a plastic bag. | UN | وقال شهود للمحققين إن أفراد قوة الدفاع الذاتي ربطوا فتاة عمرها ست سنوات إلى عمود وخنقوها بكيس بلاستيكي. |
I did not push Patrick Wakefield down that elevator shaft. | Open Subtitles | أنا لم أدفع باتريك ويكيفيلد أسفل ذلك عمود المصعد. |
When they found him they allegedly tied him to a post for the entire day and the night. | UN | وعندما وجدوه، ربطوه إلى عمود حيث ظل كذلك طوال النهار والليل. |
Rights, 1993 Present employment Lawyer, columnist, editorialist and human rights expert | UN | محام، كاتب عمود صحفي، كاتب الافتتاحيات، وخبير في حقوق اﻹنسان |
You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but we were standing under a lamppost, | Open Subtitles | هل وضعت لي على كتفيك لذلك أنا يمكن أن نرى الفرقة كما سار عليه من قبل، ولكن كنا نقف تحت عمود إنارة، |
Hence, the area of each bar is proportional to total energy use. | UN | وعليه، فإن مساحة كل عمود تتناسب مع مجموع استعمال الطاقة. |
Children have insufficient opportunity to contribute to children's columns in local government newspapers | UN | عدم فسح المجال للأطفال بالمساهمة في إعداد عمود خاص بالطفل في الجرائد المحلية الرسمية. |
In the Group's view, the use of the " Remarks " column facilitates understanding of the data provided. | UN | ويرى الفريق أن استخدام عمود " الملاحظات " ييسر فهم البيانات المقدمة. |
The same strong boundary currents could mean that any plume produced as a result of mining could be prevented from escaping the seamount. | UN | وهذه التيارات الحدودية القوية نفسها يمكن أن تعني أن أي عمود مائي ينتج كنتيجة للتعدين قد يُمنع من ترك الجبل البحري. |
I couldn't bear to become just another notch in your bedpost. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تحمل أَنْ أُصبحَ نقطة في عمود سريرك |
In another incident, scores of Palestinians cut electricity cables and sawed and burned some 30 electricity poles surrounding the Eli settlement. | UN | وفي حادث آخر، قام عشرات من الفلسطينيين بقطع الكابلات الكهربائية ونشر وحرق نحو ٣٠ عمود كهرباء كانت تحيط بمستوطنة إيلاي. |
She was burned at the stake and a virgin, okay? | Open Subtitles | لقد تم إحراقها على عمود وهي عذراء, حسناً ؟ |
Trip Wire Tilt rod Not a recommended method of detonation for MOTAPM. | UN | صمام يعمل بالميَلان: يؤدي الضغط على عمود أو سيخ متصل باللغم، أو تحريك العمود أو السيخ، إلى تفجير اللغم. |